The BEST Guide to POLAND
Unanswered  |  Archives [3] 
  
Account: Guest

Posts by gumishu  

Joined: 6 Apr 2009 / Male ♂
Warnings: 1 - A
Last Post: 21 hrs ago
Threads: Total: 15 / Live: 11 / Archived: 4
Posts: Total: 6182 / Live: 2566 / Archived: 3616
From: Poland, Opole vicinity
Speaks Polish?: yes

Displayed posts: 2577 / page 70 of 86
sort: Latest first   Oldest first   |
gumishu   
29 Jan 2012
History / Mother tongue in Poland - acccording to 1931 census. [174]

afraid to speak lithuanian due to constant harassment

never heard of that - yes there were news that some idiots painted Lithuanian monuments with spray paint - but never heard of any personal attacks - and you know some (like most) Polish media are rather anti-nationalistic and we would have heard about it
gumishu   
29 Jan 2012
Life / Price of cigarettes in Poland? [192]

(it is around 2,20€)

the prices are very similar then

btw quit smoking you will be able to save a lot of money
gumishu   
29 Jan 2012
Life / Are Poles mentally more Eastern European or Western European? [170]

Poland simply didn't have the choice of refusing at that time - it was very much under Soviet occupation that only ended in the mid 50's.

you should have a long conversation with Harry, delphi - he will convince you Poland was very independant state back then
gumishu   
27 Jan 2012
News / Communist era 'newspeak' appeals the most to Poland PiS supporters (what a surprise) [89]

''Additionally, there are numerous confirmations from Czech army officers of the time speaking of Operation Krkonoše

Operation Krknose happened a year earlier
zpravy.ihned.cz/cesko/c1-54229050-zapomenuta-operace-krkonose-1980-ceskoslovenske-divize-vyjely-na-polsko

I have no idea if Czech troops were on alert in the later part of 1981
gumishu   
27 Jan 2012
Language / IS "MURZYN" word RACIST? [686]

"Murzyn" is not nearly as racist as "Negro". Any word can be used in a racist way though. Anyway, this article explains clearly why "Murzyn" as such is not racist:

Polish HAS a really offensive word for a black person and it's not murzyn which is simply neutral
gumishu   
27 Jan 2012
News / Communist era 'newspeak' appeals the most to Poland PiS supporters (what a surprise) [89]

Mr. Michnik calls Gen. Jaruzelski his friend and an honorable man.

forget Jaruzelski - Michnik calls Kiszczak an honorable man (the former head of the Ministry of Interior - as such he was running communist secret services (SB))

all it takes it to say Gazeta Wyborcza is an objective medium and a good source of information on Polish politics and I raise my eyebrows in disbelief :)
gumishu   
22 Jan 2012
Law / Weapons laws in Poland. Carrying a concealed handgun? [918]

There's nothing even remotely related to gangs and street crime, say in Washington DC, New York or Los Angeles for example, in Poland.

crime is much less straight-in-your-face in Poland (like gun-armed street gangs) and there are circles which if you mess with them or just simply happen to be in their way (like in their way to take over your business) will not restrain from using kidnapping or murder as a means to their goal - some very influential people in Poland died strange death like Ireneusz Sekuła (former head of Duties Office) who shot himself in his belly 3 times.
gumishu   
22 Jan 2012
Language / 'Lubię ten kobieta...' - Is this in proper grammar? [9]

hi

kobieta is female and as such it is never ten but ta - this woman - ta kobieta - now ta kobieta is the nominative case and objects are never in nominative - the case form is governed by a preposition that precedes the noun or if no preposition is present by the verb itself (the verb demands the object in a specific case) - 'lubieć' verb is a regular one in that that it demands the object in the accusative (direct objects are typically in accusative - but many important verbs require the object in different cases) - eventually "I like this woman" is "Lubię tę kobietę". (notice that in Polish the personal pronoun ("I" in this case) typically gets omitted - it's because the form of verb most often clearly shows if the doer is first, second or third person either in plural or singular)

The second part of the sentence is perfectly ok. - but you should take a note here that while "I like this woman" is "Lubię tę(tą in spoken languge mostly)", "I don't like this woman" is "Nie lubię tej kobiety" - the difference is the negation of verbs that require accusative case for the object always requires the genetive case.

now Ona mnie lubi. Ona mnie nie lubi. - the pronoun looks the same because 'mnie' is the form of both the accusative and genetive case. (it often happens that two or more case forms of various speech parts are the same - it sure adds to the confusion in Polish grammar for a foreigner)
gumishu   
22 Jan 2012
Language / Determining the gender of some nouns in Polish. [6]

yes - poetess (or female poet) is poetka in Polish, (astronauta, geodeta, atleta are on the similar pattern with female counterparts being astronautka, geodetka, atletka)
gumishu   
22 Jan 2012
Language / Determining the gender of some nouns in Polish. [6]

Does the poeta noun come from poet which is a biologically masculin noun such as tata

yes -there is a female counterpart of poeta and its poetka

all adjective derived nouns created with -ość suffix are feminine, there are only a couple of nouns that end in -ość and are masculine (gość, jegomość)
gumishu   
20 Jan 2012
History / Battle of Warsaw/Miracle at the Vistula in Poland [12]

However, Bloodlands is very much on the list of things to read.

does not 'Bloodlands' cover the later times like 1937-1953 - it's what professional reviews state on the internet
gumishu   
20 Jan 2012
Genealogy / Are all Poles blue eyed and blonde? [450]

Do you have any idea how widespread Armenian ancestry is in today's Poland gumishu?

I have no idea - just happen to know a girl who knows for sure of her Armenian ancestry and she also has dark brown eyes, dark hair and pretty dark complexion and tanns very dark (for Polish standards) - I also have a cousin and she looks very Caucasian though both her parents have blue eyes (you know those dominant and recessive genes) - I not really knowledgable in the subject but as far as I know there was a sizeable Armenian diaspora in the Kresy cities and towns (including Lwów) who polonized in time
gumishu   
20 Jan 2012
Real Estate / Residential real estate values go down in Poland [455]

we all know that burning fossil fuels is bad also

hmm - as far I know the climate change hasn't been beyond doubt proven to be caused by man-made emissions of greenhouse gases - there are other competing theories
gumishu   
20 Jan 2012
Genealogy / Are all Poles blue eyed and blonde? [450]

Dark eyes and brown hair. If I would tell you that I'm Romanian or Turkish, you would probably believe it with no hesitation. My brother's children have blue eyes and are blond though.

I can easily go as an Afghani muslim when I grow my beard and get tanned - brown eyes and dark hair - must be some Armenian blood in my family
gumishu   
20 Jan 2012
Language / Polish language would look better written in Cyrillic Script? [212]

American English easier for Russians to mimic than for Poles or Czechs.

- I haven't so far heard any Anglophone who mastered the soft sounds of Russian - bieriecz' turns into berech (dosn't sound Russian at all)
gumishu   
20 Jan 2012
Language / Polish language would look better written in Cyrillic Script? [212]

PLUS the tendency to use an 'h-sound' for Polish and Russian 'g' obstruents, making Ukrainian somewhat closer phonologically to Czech:

no problem with h sound - there are two ways of writing 'h' sound in Polish 'h' and 'ch' which is a reminiscence of the presence of the voiced 'h' in former time in Polish - though the 'h' sound was only in borrowed words ( of which many were Ukrainian and Czech) - so no problem with writing Ukrainian 'h' with Polish ortography

Czech: hlovny

it's hlavni - Czech reflects the older pronounciation (Common Slavic) - many of 'a' turned into 'o's in Polish - the process went further in some Polish dialects in southern Poland (like Silesian) - the original ProtoSlavic word for head was 'galva' (very similar to Lithuanian IIRC)
gumishu   
20 Jan 2012
Language / Polish language would look better written in Cyrillic Script? [212]

Interesting that Russian fits Polish ortography so well though - I wouldn't have thought so, but that's with me not knowing any Russian at all.

it's not saying that it would be read in a Polish manner - you've got a lot of shwa sounds in Russian that are unaccented vowels - but that is not shown even in Russian ortography - - and as I mentioned Russian has a whole series of palatalized consonants that are not present in Polish - but this is quite easily solved by adding appostrophes to respective consonants (this is an age old solution and widely accepted actually)
gumishu   
20 Jan 2012
Language / Polish language would look better written in Cyrillic Script? [212]

A bit off topic, but is it the same for Ukrainian?

I am not sure delphi - I am not familiar enough with Ukrainian - my guess is it's very similar situation as with Russian (maybe save for some minor discrepancies)
gumishu   
20 Jan 2012
Language / Polish language would look better written in Cyrillic Script? [212]

so using ть and дь is tecnically more accurate.

- it is not more technically accurate because the ć and t' sounds are very different - even the Belarusian c' which is still different from Polish (and is sort of intermediate sound between t' and Polish ć) is different enough for them not to be written as t' (it is simply soft 'c' not soft 't')

btw the Russian language can almost perfectly be rendered with Polish ortography (with the adoption of a couple of apostrophed signs for soft consonants) - so why don't Russians adopt writing their language with Polish ortography

Czech and slovak used the proper forms of these two in the forms of Ď and «.

because they have appriopriate sounds of soft d and soft t which are not present in Polish - conversly Czechs don't have dz, dź, and ć
gumishu   
20 Jan 2012
Language / Polish language would look better written in Cyrillic Script? [212]

. Since polish still does, we would have to bring them back from the dead. :D ... the use of ą and ę in cyrillic just doesn't look right.

maybe it doesn't look right to you but it looks perfectly right for me - and those yuses are hardly inteligible (almost like chinese ideograms - would need half a year of constant exposure to memorise which is which and there are four of them) - so for me the ogoneks attached to Russian letters make much more sense (and are almost instantly intelligible)
gumishu   
19 Jan 2012
Language / Polish language would look better written in Cyrillic Script? [212]

the one that Nikolay I has devised was better system than the one you use - if you being Polish know cyryllic alphabet then you catch the Nikolay's Polish cyrillics pretty instantly - and all those tvyordyy znak's at the end of words look cute