The BEST Guide to POLAND
Unanswered  |  Archives [3] 
  
Account: Guest

Posts by Lyzko  

Joined: 12 Jul 2013 / Male ♂
Last Post: 3 hrs ago
Threads: Total: 45 / Live: 31 / Archived: 14
Posts: Total: 10137 / Live: 6019 / Archived: 4118
From: New York, USA
Speaks Polish?: tak
Interests: podrozy, rozrywki, sport

Displayed posts: 6050 / page 24 of 202
sort: Latest first   Oldest first   |
Lyzko   
6 Aug 2024
Food / Polish Dinner for Boyfriend - what to cook? [34]

Chlodnik (or zurek)

Bigos

Kielbasa (w/czerwona kapusta in aromatic koperek)

Pyzy

Pretty much standard fare both in Greenpoint or in Szczecin!
Obviously, there are regional specialties as well, but I'm sure
I'm not as familiar with those as some of you guys.
Lyzko   
6 Aug 2024
History / Time for Slavic Commonwealth around Poland as center [223]

@Maf, German voters for the Green Coalition don't typically talk
about screwed up immigration policies for the same reason the
Left here in the States usually choose to avoid talking about
the same, for fear of bringing up the ugly spectre of race!

Race has deafened, dumbed down, and blinded US voters
so that they can no longer see or think straight.
Lyzko   
5 Aug 2024
History / Time for Slavic Commonwealth around Poland as center [223]

Nonetheless, Germany is still veering left and appears to have abandoned the
nasty rhetoric of Hoecke along with other AfD colleagues.

Her economy mirrors that of the US since the Intel layoff, not to mention
markets world wide, e.g. the Hansiang Index, including of course the DAX.
Lyzko   
5 Aug 2024
History / Time for Slavic Commonwealth around Poland as center [223]

Not to mention, the single most powerful, hence still most important,
economy on the Continent!

As the FRG goes, so goes Europe, which is why it is imperative that
Germany continue bearing left, as an example to neighboring Britain
and France.

With all that support from our Allies, Harris can't lose:-)
Lyzko   
3 Aug 2024
History / Use of the word "lord" in Polish. [11]

Of course, Atch, I meant though that if a learner were to translate such word for word
into English, it would sound strange.
Lyzko   
2 Aug 2024
Law / What age can a parent kick out their child in Poland? [9]

If said 18-year old has no prospects for either lodging, shelter, above all employment or food,
I can't imagine a parent above all actually having the unmitigated heartlessness to throw out
their own child, particularly if an only child.

Perhaps it's "legal", but that certainly doesn't make it right, much less just aka fair!
Should said relative or parent for instance, be willing to suffer the repercussions of
such action, then come what may. They make their bed, then they must lie in it.
Lyzko   
1 Aug 2024
History / Use of the word "lord" in Polish. [11]

"Pan" does of course mean "Lord", often used as "Pan Bog" or "Lord G-d".
It gets a little tricky though when used to mean"you" in the third person singular polite
form, for ex. "Czy mowi pan po polsku?" = Do you [sir] speak Polish?

Many Americans at first try to translate it as "Does Mr./sir speak Polish?", which
of course sounds like gobbledygook:-)
Lyzko   
30 Jul 2024
Polonia / Should I visit Portugal? [35]

Although I lived and worked for over two-and-a-half months in Spain
at various locations, I never made it over to neighboring Portugal (:-
I've been told by an artist friend of my wife's that it has the most
painterly sunsets anywhere on earth.
Lyzko   
30 Jul 2024
Study / "Dirty Polish" - I want to buy this book [22]

Exchange of phone # is discouraged on this Forum,
in addition, I never once said that my spoken Polish
was on the level either of my German or my English.
Lyzko   
30 Jul 2024
Study / STUDY ABROAD in Krakow. What's the area like (and a few more questions). [6]

Tymon,

Fluent knowledge of Polish is certainly not required for such a position!
You seem to possess native English from the Midwest, the part of our
country with about the cleanest American English, and so you'd be a
shoe in as well as am asset to teach your mother tongue to enthusiastic Polish learners!

While in some cases, knowing the local lingo would be somewhat
helpful when travelling off the beaten path, all the Poles I met
when I was in Szczecin some years ago, were most eager to practice
their English skills.

It used to be different back when I was a young ESL-teacher during
the mid-'90's, when knowing the basics of the target language was
still considered a must in hiring. However, that was Germany, and
needless to add, things sure have changed:-)

POWODZENIA, dude! Best of luck!
Mark
tarsape@gmail.com
Lyzko   
29 Jul 2024
Study / "Dirty Polish" - I want to buy this book [22]

Couldn't agree more.
As with any such book, its uses are limited to a given situation
and again, closed caption viewing is the best way for successful total
immersion by seeing what the speakers are saying.
Lyzko   
29 Jul 2024
Study / "Dirty Polish" - I want to buy this book [22]

Maf, such expletives, curse words etc. you pick up while in Poland,
naturally, so that it doesn't seem as if you've just learned them ten
seconds before in your phrase book.

A good way to learn such expressions in context, is of course, as I did for many
years, to watch Polish broadcasts and movies with Polish close captions in order
to pick up the language as organically as possible.

If you say for instance, "KURWA!" at the top of your voice, native Poles will tell in
a second if you're a foreigner or an American who wants to sound Polish.
Lyzko   
28 Jul 2024
Study / "Dirty Polish" - I want to buy this book [22]

As an American second language Polish speaker and language teacher, I definitely would NOT EVER
recommend such as book, unless of course someone wants to be the butt of all jokes in Poland!!
Lyzko   
24 Jul 2024
Language / Cultural disparities shown through Polish and English languages [195]

@Milo, I speak from present-day experience!
Just recently called a company in Kielce and
as it was on behalf of a colleague, requested that
someone who knows English come on the phone.
I asked all this of course in Polish and the woman who
answered explained that nobody was in the office who spoke
English.

Therefore, I had to interpret for the gentleman in our office and
he was not happy about using an intermediary!

Granted, in tourism, fashion, perhaps higher ed., English is more common.
Apparently though, not in the construction trade:-)
Lyzko   
23 Jul 2024
Language / Cultural disparities shown through Polish and English languages [195]

@Rich, for the umpteenth time, you need Polish when dealing with
monolingual Poles, I don't care how handsome your are or how pretty she is;
sign language and approximating go only so far, unless you want to sound
like a caveman.
Lyzko   
23 Jul 2024
Love / Was I taken advantage of? [14]

The title though remains unclear, it's not English! Does it mean instead, "Was I taken advantage of"?
Perhaps too, "Was I played for a sucker?"
Lyzko   
23 Jul 2024
Love / Was I taken advantage of? [14]

Rambling and unclear, to me at any rate. What does the thread title mean "Was I played?"
It reads like a translation from another language.
Lyzko   
23 Jul 2024
Language / Cultural disparities shown through Polish and English languages [195]

Poles definitely ARE emotional, and proud of it, I must say!
Ran across a biography of silent film star Pola Negri (Apolonia Chalupiec)
who lived some fifty years longer in the US than in her native Poland, yet
apparently never got used to the W.A.S.P. model of sucking it up or stowing
one's emotions if one feels so moved.

Among the Poles I've known and taught, in Poland, there is no shame in tears
openly expressed, for either men or women.
Lyzko   
23 Jul 2024
Language / Cultural disparities shown through Polish and English languages [195]

Polish is a more grammatically precise language then English, even German!
It's aspectual system whereby one verb might be paired with several different forms
depending on duration of action is in fact more exact than tense use, since the Polish
verb allows for greater leeway in terms of repetition vs. one-time occurance.

English: I go/walk to school [every day] aka I attend school [and get there on foot].

Polish: Chodze do szkoly.

English: I happen to be walking/going [towards] school, but not to class.

Polish: Ide do szkoly.

English:I will be walking/going on foot, to school.....

Polish: Pojde do szkoly.

In English, walk or go is used in each of the above sentences, whereas Polish uses a different
verb in each instance. More challenging, yet far more specific and direct, therefore, more comprehensible
for Polish native speakers.

Other verbs in Polish are much more of a challenge to explain to foreigners, such as "umrzec" vs. "umierac"
As far as I know, we only die once since one's own death never occurs repeatedly LOL