Polonius3
14 Jun 2009
Genealogy / THE MEANING AND RESEARCH OF MY POLISH LAST NAME, SURNAME? [4500]
It comes from the verb kosić (to mow with a kosa/scythe) and could have emerged as an occupational nickname meaning soemthing like grain-cutter, scythesman or harvester. Or as a toponymic nickname from some locality incorporating the kosiar- root.
SEMIK: It could have come from Semion, the Ukrainian equivalent of Szymon (Simon). That would be a diminutive form which might have served as a patronymic nickname (Eng.: Simonson).
CICHOŃ:The adjective cichy (quiet, silent, mute) or some locality containing the cich- root.
In the former case it would have meant the silent one or the quiet bloke. In the latter -- the guy from Quietville.
WĄDOLNY - from wądół (ravine). This probably originated to identify the guy who lived at the edge of the ravine. 98 such people with epicentre in the Bielsko-Biala district of S. Poland.
It comes from the verb kosić (to mow with a kosa/scythe) and could have emerged as an occupational nickname meaning soemthing like grain-cutter, scythesman or harvester. Or as a toponymic nickname from some locality incorporating the kosiar- root.
SEMIK: It could have come from Semion, the Ukrainian equivalent of Szymon (Simon). That would be a diminutive form which might have served as a patronymic nickname (Eng.: Simonson).
CICHOŃ:The adjective cichy (quiet, silent, mute) or some locality containing the cich- root.
In the former case it would have meant the silent one or the quiet bloke. In the latter -- the guy from Quietville.
WĄDOLNY - from wądół (ravine). This probably originated to identify the guy who lived at the edge of the ravine. 98 such people with epicentre in the Bielsko-Biala district of S. Poland.