The BEST Guide to POLAND
Unanswered  |  Archives [3] 
  
Account: Guest

Posts by Polonius3  

Joined: 11 Apr 2008 / Male ♂
Warnings: 1 - Q
Last Post: 9 Apr 2018
Threads: Total: 980 / Live: 115 / Archived: 865
Posts: Total: 12270 / Live: 4516 / Archived: 7754
From: US Sterling Heigths, MI
Speaks Polish?: yes
Interests: Polish history, genealogy

Displayed posts: 4631 / page 141 of 155
sort: Latest first   Oldest first   |
Polonius3   
17 Mar 2010
Genealogy / THE MEANING AND RESEARCH OF MY POLISH LAST NAME, SURNAME? [4500]

ŚWIERKOSZ: probably dervied from świerk (spruce) or świerkot (chirping, warbling - the sound birds make) or topo from locality incorporating same, eg Świerkocin, Świerków, etc.

RÓG: horn or topo from Rogi, Rogowo, etc.
BOŚ: possibly hypocoristic form of Bolesław, Borzysław or Bogusław or topo
Polonius3   
15 Mar 2010
Genealogy / Replications of medals in Poland? [4]

Google medalierstwo. The hits will be in Polish but there may be contact data for e-mailing an enquiry.
Polonius3   
14 Mar 2010
Genealogy / THE MEANING AND RESEARCH OF MY POLISH LAST NAME, SURNAME? [4500]

MICHEJ: probbaly derived friom Michał or a locality incorporating that name; however Scottish roots cannot be ruled out. Michejda originated as MacLeod. Quite a few Scots emirgated to the Polish-Lithuanian Commonwealth as religious dissenters and mechants.
Polonius3   
14 Mar 2010
Genealogy / Help with ancestry...Trzynka [12]

There has been a good deal of cultural, linguistic and marital interaction between the German and Polish ethnic zones. Many Germans have such names as Nowak, Wischnewski, Kowal, Kruk, etc., and many Poles sign themselves Szulc, Szmit, Krauze, Szuman, etc. A name alone is not necessarily an indicator of ethnicity. Also, many people esp. in border areas were bicultural and bilingual and/or of mixed parenatge.
Polonius3   
12 Mar 2010
Genealogy / THE MEANING AND RESEARCH OF MY POLISH LAST NAME, SURNAME? [4500]

£UCKA: looks to be the fem. form of £ucki, a topo nick for an inhabitant of the city of £uck or environs. Since so many things have happened to names over the ages, teh Christian name £ukasz cannot be ruled out as a source, and £ucjan seems even more plausible.
Polonius3   
9 Mar 2010
Genealogy / THE MEANING AND RESEARCH OF MY POLISH LAST NAME, SURNAME? [4500]

CORRECTING TYPO: Klimczyk = Clemson

DĘBIAK: probably topo nikc from Dęba, Dębie, Dębe (Oaks, Oakton, Oakly, Oakville) or one of the many other localtieis incorporating the "dęb-" root.
Polonius3   
8 Mar 2010
Genealogy / THE MEANING AND RESEARCH OF MY POLISH LAST NAME, SURNAME? [4500]

KLUT: possibly from the archaic Polish word kluta (a sloven) - 10 bearers in today's Poland
LAFERY: possible derivation - the archaic word lafa (borrowed from Turkish) meaning annual army pay
SCHÖNBAUM: German for beautiful tree
TEKLA z TRZASKOWA: Centuries ago such names were common amongst the nobiltiy; eventually Andzrej z Czajkowa evolved into Andrzej Czajkowski zust as in English Egbert of Stanford became simply Egbert Stanford. If the ceritifate was issued in the 1930s, presmably the surname was missing, hence only the native locality (Trzasków) got recorded.
Polonius3   
5 Mar 2010
Genealogy / THE MEANING AND RESEARCH OF MY POLISH LAST NAME, SURNAME? [4500]

There were 4 noble lines amongst the £aniewskis, entitled to use: Korczak, Wieże, Odrowąż and Znin c-o-a (the latter quite obscure). Mazowsze appears to be the main £aniewski stronghold, esp. Greater Warsaw as well as the Ciechanów and Płock areas. But there are scattered clusters in and around Białystok, Olsztyn, £ódź, Sieradz, Bydgoszcz, Gdańsk, Szczecin and Zielona Góra.
Polonius3   
4 Mar 2010
Genealogy / THE MEANING AND RESEARCH OF MY POLISH LAST NAME, SURNAME? [4500]

DŻARNOWSKI/DZIARNOWSKI: arhcaic root-word dziarno (variant forms: dżarno, dziarń, drząstwo, etc.) = kind of fine gravel; or archaic adj. dziarny (hard-working). Several hundred bearers of Dziarnowski spelling in Poland.
Polonius3   
1 Mar 2010
Genealogy / THE MEANING AND RESEARCH OF MY POLISH LAST NAME, SURNAME? [4500]

OLSZANOWSKI: root-word olcha (alder tree); toponymic nick from Olszanowo or Olszany (Alderton); biggest concentration in SE Poland around Przemyśl and surrounds.

GINA: origin obscure; possibly from ginąć (to perish or get lost) or zginać (to bend)???
Polonius3   
26 Feb 2010
Genealogy / THE MEANING AND RESEARCH OF MY POLISH LAST NAME, SURNAME? [4500]

Dołowicz or Dolovitz looks to be a patronymic, so the question remains: is there a first name something like Dol in Yiddish/Hebrew? If so, it would mean son of Dol. Piekanin sounds Russian. Perhaps as in Polish the piek (pyek) root has to do with baking or maybe with some locality incorporating that root. I ran across a place in Russia called Pikany. could that have been it?
Polonius3   
26 Feb 2010
Genealogy / THE MEANING AND RESEARCH OF MY POLISH LAST NAME, SURNAME? [4500]

Marqoz - You'll probably know this. When someone got a coat of arms from the king, was it confirmed by some royal urząd. If so, which one. What about those in later centuries who were adopted into a clan or entered via marriage, did they go somewhere to have their noble status officially confirmed. Was it some urząd grodzki, as you mentioned? What about changes made in coat of arms which were renamed. Were these arbitrarily made by the crest-bearers themselves and simply confirmed by some urząd. Or was there some heraldic official who suggested elements of the c-o-a?
Polonius3   
26 Feb 2010
Genealogy / THE MEANING AND RESEARCH OF MY POLISH LAST NAME, SURNAME? [4500]

Does Tatarewicz derive from a tribe of mountain Jews/Tartars? Is it a fairly popular name in Poland? How and when were surnames officially/legally assigned in old Poland?

I shouldn't think so. Tatarewicz means son of the Tatar -- a reference to the Mongolian invaders who plagued Europe in the Middle Age.

You may be confusing the root of this name with the Tati language, an Iranian tongue spoken by mountain Jews in the Caucases.
It would take a book to explain the details and time-frame of how surnames emerged and were assigned. The Jews were the last to have them because of their unique custom of changing patronymics. The partitioning powrs in the 18th and 19th centuries enacted laws requiring Jews and others to adopt a single surname passed down from one generation to the next. Earlier, a Jew named Abel whose dad was known as Mosze was known as Abel Mosiewicz. But when Abel fathered a son of his own and named him Icek, the son became Icek Ablewicz. You can imagine the confusion this caused amongst the methodical 'Ordnung muß sein' German authorities!
Polonius3   
26 Feb 2010
Genealogy / THE MEANING AND RESEARCH OF MY POLISH LAST NAME, SURNAME? [4500]

In Polish the spelling would probably be Szuski - meaning and origin obscure. The Polish word szus (from German Schuß - shot, surge, other sudden rapdi movement) once meant an obsession (mieć szusa=to be nuts about) or silly outburst. Only 4 people surnamed Szuski in Poland.
Polonius3   
25 Feb 2010
Genealogy / THE MEANING AND RESEARCH OF MY POLISH LAST NAME, SURNAME? [4500]

GRIMM: While it may have been used in Poland, esp. in the German and Jewish communtieis of yesteryear, this is a name of German origin. The German masculine noun Grimm means fury, rage, anger, wrath, etc.
Polonius3   
24 Feb 2010
Genealogy / DOLOVITZ - LAST NAME; NEVER SEEN IN AMERICA [11]

There is no one real version, and there’s nothing to be confused about. In the vast east-central European multi-ethnic cauldron that was the Polish-Lithuanian Commonwealth, Muscovy, Austria, Bohemia, Germany, etc. many of the same names were used by different ethnic groups and were only spelt differently. In this case it could have been Dolovitch, Dolovich, Dolowitsch, Dołowicz, Долович, Doloviè, Dolovièius, etc. I’m not sure how that would have been in Hungarian and Hebrew.

.