Language /
Nickname for a small boy [14]
@BoPri319, yes, I think so, however "Iskier" sounds pretty serious, adult-like and I don't know what age that boy will reach in your story, so I'd go with "iskierka" up until the age of 5, then something in between - "Iskierek" until the age of 10, I guess, and when he enters teenage years: "Iskier".
Also, as for "iskierka" - it would be normally used as a term of endearment, like "słoneczko" (literally "little sun", could be translated as "sunshine") or "skarb" (treasure).
Btw, I probably should add that giving men nicknames which are nouns of feminine gender isn't completely unheard of in Poland... I personally know of such examples probably only in case of soldiers though, like, for example, a legendary Polish resistance Home Army fighter during World War II, whose nom de guerre was "Zośka" (it's a first name that only girls are given). Also, some of the soldiers from Polish Special Forces get nicknames which are nouns of feminine gender, like "Sowa" (owl) or "Burza" (storm), there's also a guy whose nickname was "Magda" (again, a female first name). So, in theory, I guess everything is possible :)
You know, as a woman I'm not sure if a boy would mind being called "Iskra" or not... Perhaps Polish guys should comment on this, because maybe I got too focused on the gender of that noun... "Iskra" does sound cool in Polish :), but I figured "Iskier" would be less likely to raise eyebrows ;)
Sorry if I'm confusing you more than helping ;D