The BEST Guide to POLAND
Unanswered  |  Archives [3] 
  
Account: Guest

Home / Genealogy  % width   posts: 4500

THE MEANING AND RESEARCH OF MY POLISH LAST NAME, SURNAME?


Jessicacrosbie
29 Jul 2016   #4141
Merged: Searching for Family linked with the name Janowski

My great grandad was called Jozef Janowski(spelling give or take) he was born 5th October 1924/1925. His mother was born 7th January. He has younger brothers and sisters some of which were born after the war. I believe he was from the area of gdansk. IF anyone can tell me anything at all can they contact me on jessica1996@live.co.uk

Thank you
kpc21  1 | 746
29 Jul 2016   #4142
It's a popular family name, for example one of the presenters of the Polish state TV is Janowski. So don't expect it to be easy to find exactly your family.
Jessicacrosbie
29 Jul 2016   #4143
Well thank you for that small bit of information I will keep trying to look for other pieces to narrow down my search
OP Polonius3  980 | 12275
29 Jul 2016   #4144
Janowski

JANOWSKI: Probably originated as a toponymic nick to identify a native of some locality such as Janów or Janowo (Johnsville, Johnston). Less likely but not impossible is the patronymic option where Janowski emerged to indicate the "son fo John" (English Johnson). Some 500 Janowskis live in the Gdańsk area, also known as Kashub country (Google Kashubs for details).

anybody experienced a similar change in surnames?

Ye,rs, my maternal grandfather went to the US as Jan Kupczak, but while there changed it to the more noble-sounding Kupczyński.
Mishka topek
3 Aug 2016   #4145
Hi Everyone
I'm trying to pull info on our family names
Ones Sushko and other topek... anyone heard
Of these surnames?
Looker  - | 1129
5 Aug 2016   #4146
Sushko

Polish spelling would be Suszko - and it's a popular name in Poland.
I never heard Topek though.
Ek1484
16 Aug 2016   #4147
Hello!
My brothers and I have been doing some research on our last name, Mazur. I found a site somewhere that lists Mazur as one of the families in the Dołęga clan. Would anyone here know if there's any validity to that?

Thanks!
OP Polonius3  980 | 12275
16 Aug 2016   #4148
Dołęga clan

According to the armorial of Tadeusz Gajl, regarded as the most authoritative to date, no Mazur has ever made it into the ranks of the szlachta (Polish gentry). There were nobles amongst the bearers of the Mazurkiewicz (son of Mazurek) surname, in fact two separate noble lines belonging to the Pobóg and Łabędź clans. Noble bearers of the Mazurkowicz surname had an own-name coat of arms. It showed a key overlaying thee flowers. However, heraldry is being constantly updated thanks to continued research so eventually a well-born Mazur line may be discovered.

Dołęga clan

Here are the surnames whose noble lines belonged to the Dołęga clan. Mazur is conspicuously absent:

M
Macharski, Machciński, Machczyński, Mackun, Makowiecki, Malcewicz, Małkowicz-Sutocki, Marcinowski, Mazierkiewicz, Mazowiecki, Mażejko, Mączyński, Mąkowiecki, Mąstowicz, Mchowski, Mdzewski, Melicz, Melitz, Mellitz, Mikulski, Milcz, Miostowt, Mlicki, Mohylewski, Mohylowski, Mohyłowski, Moniuszko, Monstowicz, Monstwild, Montwid, Montwit, Mostowicz, Mostowski, Mostowt, Moszczeński, Możejko, Mycielski, Myśliborski.
Ek1484
17 Aug 2016   #4149
Thanks for getting back to me Polonius3! I had originally found the clan on this site:
family-crests.com/polishclansandtheirsepts.aspx
however I was not able to find any other sources that showed that same connection, so i figured there was some error in its inclusion. I guess we'll just have to keep looking!
OP Polonius3  980 | 12275
17 Aug 2016   #4150
getting back to me

I'm checking on it at my end and will share any resutls I find. BTW where are you based?
Ek1484  - | 3
17 Aug 2016   #4151
We're in the allentown/bethlehem area of PA, and my grandparents were from wilkes barre
OP Polonius3  980 | 12275
17 Aug 2016   #4152
Mr Gajl has responded to my query by saying that "in his research he has found Mazur and Mazurek surnames as gentry-related but their coats of arms remain unknown. If a company selling coats fo arms says otherwise but there is no proof, then it should be taken with a grain of salt."

Szanowny Panie, u mnie we wszystkich wersjach herbarza jest nazwisko Mazur i Mazurek jako szlacheckie. Przy obu jednak herb nie jest znany. Jeżeli firma, której celem istnienia jest sprzedawanie herbów informuje o herbie Dołęga to sytuacja wydaje mi się podobna do pytania do sprzedawcy o jakość towaru. Dopóki nie będzie podane i sprawdzone źródło informacji to jest ona niewiarygodna.

Jestem mało restrykcyjny w wypadku podania herbów mi nieznanych przez rodziny o ile status rodu jest pewny. Ale w wypadku tak jawnie komercyjnym to nie potraktuję tego poważnie.

Serdecznie pozdrawiam
Tadeusz Gajl

We're in the allentown

Do not lose faith. In my conrtinued exchange with Mr Gajl, I was using his 2003 armorial. He has since put out a 2007, 2011 and 2016 editions which contain thousands of additional names. We cannot rule out that Mazur may eventually get linked to a c-o-a.
Ek1484  - | 3
18 Aug 2016   #4153
That's great to hear! In the meantime I think we'll work on trying to go back far enough and see if there were any other branches
kristhomp  - | 1
19 Aug 2016   #4154
i am new at this forum and i wanted to tell the above member that "Czop" is my maiden last name. But around 1950's my grandparents decided to change to spelling for reasons due to moving to USA.."americanise" it, for lack of better word! The spelling went to "Tchop", the "t" is silent.
Ek1484  - | 3
20 Aug 2016   #4155
Hi kristhomp!

We're going down that route as well. I know there's a lot of very similar, but longer, surnames so a change somewhere could be a possibility. Ancestry.com is proving to be a good starting point but I don't know how good the records will be outside the US
Nickidewbear  23 | 609
26 Aug 2016   #4156
Sorry should mention we are Catholic but anything I find says Jewish.

Maybe "Berg"? I'm pretty sure that Czarnogorski/Czarnogursky/etc. was originally "Schwarzenberg" or a variant when my Czarnogursky ancestors were in Kacwin before they immigrated to Welka Frankowa (Vel'ka Frankova).

PRETL: no-one in Poland uses this German surname at present; it is probably derived from Brettel, from the German verb brettern.

There was one distant Pretl cousin whom used the variant "Pretel" in Wielkie Zajączkowo. There were also others in Polish (and the rest of) Austria Hungary, and even some in Italy (e.g., Pretl, Di Pretl), among other places.
Henry1949  - | 2
30 Aug 2016   #4157
Merged: MEANING AND ORIGIN OF POLISH ANCESTORS FAMILY NAMES

Hello everyone, I am trying to find the meaning and origins of my Polish ancestors family names - 'SLAPINSKI', 'WABNITZ', 'RAULINAJTYS' and 'KORZENIOWSKI'. Thank you.

Regards Henry
Wolfson
1 Sep 2016   #4158
Any other info on the name Wilczak,as this is my last name.
Greggo
7 Sep 2016   #4159
Meaning of Larecki
It appears to be more Lithuanian than Pole

Any help for the surname Zabiegay Zabiegai Zabiega?
Other derivations ate Sabiega.Sabega...Sabegai
Some say it's not Pole some say Lithuanian some say Alsatian
My great grandfather spoke fluent German ..but it doesn't seem to have a German origin.
Sabot in French means shoe hence the origin of sabotage when workers would stop the production by jamming the production machine with their wooden shoes ..but I'm just trying to make sense one of my family's names.

Help!
Nickidewbear  23 | 609
7 Sep 2016   #4160
Wilczak

It means "Wolfdog".

Hirshkovitz or Hershkovitz (several other spellings - not sure which is correct). It could possibly be Russian and not Polish.

Jewish, my friend. You're a Naphtalite.

"Hersh" or "Hirsh" denotes "Naphtali", because "Naphtali is a deer let loose; he uses beautiful words."
yurii  - | 2
9 Sep 2016   #4161
Hi everyone, could you please help me with:

Wanczycki

Wanczyk

Mochulska

Thanks a lot!
OP Polonius3  980 | 12275
9 Sep 2016   #4162
WAŃCZYK: the eastern Polish equivalent of Johnson; Wania (eastern borderland for Johnny); -czyk is a patronymic ending.

WAŃCYZCKI: This could be Wańczyk's son.

MOCHULSKI: probably a toponymic nick for someone from such localities as Mochów. Mochy, Mochała and similar.

For more info please contact me
Tz2016
11 Sep 2016   #4163
Looking information in Surnames Gurske and Aberle. Both Germanic?
DominicB  - | 2706
11 Sep 2016   #4164
Gurske is a German transliteration of the Polish surname Górski, from góra, mountain or hill.

Aberle is a Swabian surname derived from Albrecht (Albert). There is also, coincidentally, an unrelated English surname Aberley, derive from Apple plus -ley (a field or meadow).
yurii  - | 2
12 Sep 2016   #4165
Polonius3: Thanks a lot!
Wolfson
12 Sep 2016   #4166
Wolfdog? That does not help much.what does it stand for??,traiter?,assasin?, sheepherder? Hunter? Mixed breed?? Warrior? Defender? . Any info beyond a 1 word answer or a repost of info already givin on this site at an earlier date would be helpful. Thanks.
Peaches
14 Sep 2016   #4167
I am attempting to research my father's genealogy. His name is Theodor Budzinski. I have seen budzinski being referred to as budzin budzyn being the root word meaning by the huts, but have seen it here as "to wake"...which is correct if you please.
DominicB  - | 2706
14 Sep 2016   #4168
Budziński is an alternate spelling of Budzyński, which comes from the name of any of several villages in Poland called Budzyń. Which particular one is hard to determine, and it's quite possible that the name was invented more than once in different places. The place name POSSIBLY derives from the Polish word budzić, which means to wake up. Or it might be derived from the name of a person, like the founder of the village. It almost certainly does not derive from "buda", which is the word you've been told translates as "huts".
Peaches  - | 2
15 Sep 2016   #4169
Thank-you for your clarification, it is much appreciated.

On Feb 24, 2015 comment #3749, Polonius3 indicated that the surname Budzinski bears a coat of arms. I am very interested to know more about this, if anyone can assist me.

I am attempting to do my father's lineage, which means a great deal to him. He was born Theodor Budzinski in 1950 in Hildesheim, Germany. His mother Maria Semerak's father worked at a POW camp. My Grandfather, born Teodor Budzinski in 1914 in Poland, was in the camp. This is how they came to meet. My Grandmother spoke of Follingbostel, it is believed that this is possible where my Grandfather was imprisoned. It is rumored that my Grandfather had two brothers who died in the camps. I am grateful for any insight, anyone might provide.

Have a phenomenal day,
Angele (Peaches)
DominicB  - | 2706
15 Sep 2016   #4170
he surname Budzinski bears a coat of arms

Surnames don't bear coats of arms. People did (past tense, a very, very long time ago). You're going to have a hard enough time identifying your great-grandfather, never mind going back far enough until you hit anyone who may or may not have born a coat of arms, which means absolutely nothing nowadays, anyway.

First thing you are going to have to find out is where, exactly, your grandfather was from. Without that, it will be extremely difficult and probably even impossible to go back at all. There's more than 6000 Budzińkis in Poland, and, like I said, I highly suspect that the name is not unique, so you are probably completely unrelated to many or most of them. Your grandfather was most likely not the only Teodor Budziński in his generation, and your great-grandfather's name is likewise unlikely to be unique.

Home / Genealogy / THE MEANING AND RESEARCH OF MY POLISH LAST NAME, SURNAME?
Discussion is closed.