The BEST Guide to POLAND
Unanswered  |  Archives [3] 
  
Account: Guest

Home / Genealogy  % width   posts: 4500

THE MEANING AND RESEARCH OF MY POLISH LAST NAME, SURNAME?


skarbitzki  1 | 5
4 Dec 2015   #3991
Looking for the meaning of SKARBITZKI (Skarbietzky or Skarbitzky) and STARRY/STARI or YNTZ.

(I posted here but my post got moved over to the genealogy thread - but it is primarily info on the surnames I'm after)
animesunflower  1 | 3
6 Dec 2015   #3992
Help me with Szarmach please
polishforums.com/genealogy/szarmach-scharmach-surname-76702/ here is my thread
jsadurski  - | 1
9 Dec 2015   #3993
Merged: Sadurski Family who live in Milejow, Poland

Hi I am trying to find out information about my fathers family who live in Milejow. My son is doing a project and I really dont know anything about my Fathers Family. He moved to France before the WW2 but other than that I dont know very much.

Where could I get a copy of his birth cert?
Clownbaby
21 Dec 2015   #3994
I'm looking for where the name Kedrowski could originate from and what it means. Thank you
OP Polonius3  980 | 12275
21 Dec 2015   #3995
Kedrowski

KEDROWSKI/KĘDROWSKI: both extremely rare or on the verge of extinction; probably of toponymic or topo-patronymic origin.
For more info please contact: polonius3@gazeta.pl
joszefHryszko
22 Dec 2015   #3996
Is there more information on Hryszko?(besides Gryszko)
My family is from Warsaw Poland.

Thank you!
OP Polonius3  980 | 12275
22 Dec 2015   #3997
Hryszko

Yes, Hryszko nad Gryszko are alternative versions of the same name, the H-version reflecting Czech, Slovak or Ukrainian influence. They trace back to the first name Grzegorz (from Greek Gregorious meaning fervent or vigilant).
Nickidewbear  23 | 609
25 Dec 2015   #3998
Merged: Surname Help, And Is This Surname Polish?

The surname in question is "Pretl". PS I will say that PF was right about "Trudnyak".
OP Polonius3  980 | 12275
25 Dec 2015   #3999
Pretl

PRETL: no-one in Poland uses this German surname at present; it is probably derived from Brettel, from the German verb brettern (to speed, move or travel swiftly).
Nickidewbear  23 | 609
26 Dec 2015   #4000
Thank you! Two more surnames, BTW:

1. Korsch. Is that a variant of Karsh?

2. Homma.
mgmnva  - | 8
26 Dec 2015   #4001
I am new to the site and I am trying to learn about the surnames in my family. My family came from Lithuania, but as we all know families move and travel over time. The names I am researching are:

Mankiewicz -
Bernotus - Could this be name be related to the Polish name Bernawicz?
Matuzezicene-
Stasis (slaszye) -
Kuchinkas -

I assume that families that traveled could have taken the local suffix. For instance could Kuchinkas (Lithuanian) and Kuchinski (Polish) family lines be related?
OP Polonius3  980 | 12275
27 Dec 2015   #4002
Mankiewicz

Except for Mańkiewicz, the others are Lithuanian in form. Mańkiewicz in Lithuania wouild be called Mankievièius.
mgmnva  - | 8
27 Dec 2015   #4003
Thanks for your answer. What does the name "Mank" mean? From the meaning "son of Mank". (From the name Mankiewicz).
OP Polonius3  980 | 12275
27 Dec 2015   #4004
son of Mank

Son of Maniek. Maniek is one fo the hypocoristic (pet) forms of the first name Marian.Other common pet forms are Marianek and Maniuś.

SKARBITZKI

SKARBICKI: root-wrord skarb (treaure, treasury ); probably a surname of toponymic origin traceable to such localities as Skarbiec, Skarbka, Skarbki or similar.
STARY: adjective old; also exists as a family name
YNTZ: ????????????????
RPencak  - | 1
29 Dec 2015   #4005
Would anyone know the meaning/origin of the surname Pencak? This is probably the correct spelling, as it appears in my Polish great grandfather's register.
OP Polonius3  980 | 12275
29 Dec 2015   #4006
Pencak

PĘCAK/PENCAK: pęcak means whole-grain barley, a typcial peasant name; Pencak in Poland would be an illiterate misspelling, abroad -- a deliberate respelling for the sake of pronunciation. A knew a Pęcak family who came to the US after WW2. Since Americans are oblivious to diacritics Pecak got repeatedly called Mr Peacock. In an attempt to rectify the problem he legally changed his name to Pencak and then Americans started calling him Mr Pancake. He realised his only recourse was the persionally correct the mispronouncers: It's Pentsock, he explained.
bwpietryga  - | 1
30 Dec 2015   #4008
Hello, can you tell me the origin and meaning of the last name "Pietryga"?

I am researching my great great grandfather Jacob Pietryga, who immigrated to USA in 1902 from Galicia/Poland (possibly from "Turza," but not sure). He married an Agnes Latta (or Lata). I do not know his parents. Also, he was traveling with cousins by the last name "Naja." Any information would be helpful.
mgmnva  - | 8
30 Dec 2015   #4009
Thank you all for taking your time to help.

I have another name that might or might not be polish, but married a Mankiewicz. I would like to learn the origins and the meaning of the name:

Theophilia Slaszyc.

Other spellings for Slaszyc that I have are: Stasis, Staszyc, Slassis.
OP Polonius3  980 | 12275
30 Dec 2015   #4010
KORSZ: possibly traceable to the ukrainianised word korszun (goshawk); standard Polish is jastrząb.

HOMMA: possibly derived from the Ukrainian xoмa (Polish choma) - a small hamster/gopher-like field rodent.

SLASZYC/ŚLASZYC: probably derived from ślaz/ślasz (dialectal for hollyhock); the -is ending forms look Lithuanian.

STASZYC: patronymic = son of Staś/Stasz (pet form of Stanisław).

PIETRYGA: one of many variants dervied from Piotr (Peter); others include: Pietras, Pietrus, Pietruś, Pietrowiak, Pietrzyk, Pietrzak, Piotrak, Pioterek, Pitera and many more.

LATTA/LATA: from lato meaning summer or (in olden times) also year.

NAJ: traceable to German adjective neu (new), pronounced noj in German; in Yiddish it came out sounding like naj.

NOTE: For more information on these and other Polish surnames please contact research60@gmail
curiousabouthis
3 Jan 2016   #4011
Gora- possible to tell history in the name? Thank you in advance

Sorry should mention we are Catholic but anything I find says Jewish. Interesting as none my relatives can remember any Jewish ancestors but doesn't mean that it's not true.
OP Polonius3  980 | 12275
3 Jan 2016   #4012
Gora

GÓRA: pronounced GOO-rah; Polish word for hill or mountain. It could have emerged as a toponymic nickname from someone from any of some two dozen localities in Poland called Góra, not to mention others with a qualifier, eg Biała Góra (White Hill), Góra Pomorska (Pomeranian Hill), Góra Świętej Anny (Mount St Ann).

It could have also been the nickname for someone reminiscent of the burly giant Waligóra (from Polish folklore) which literally means hill smasher.
Gbartyzel
11 Jan 2016   #4013
Merged: Meaning of Bartyzel

My daughter has a family tree project for school and we can not find the meaning of Bartyzel. Does anyone know? Thank you!
OP Polonius3  980 | 12275
11 Jan 2016   #4014
Bartyzel.

BARTYZEL: This nickname-turned-sruname was derived from the first name Baltazar, the name ascribed to one of the New Testament Three Kings/Wisemen who visited Baby Jesus in Bethelehem. It was first recorded in Poland in 1677.

More information on this at: polonius3@gazeta.pl
Bartkowiak  5 | 114
17 Jan 2016   #4015
Found this: houseofnames.com/bernatowicz-family-crest

:)
OP Polonius3  980 | 12275
17 Jan 2016   #4016
houseofnames.com/bernatowicz-family-crest

There were 5 szlachta (gentry) lines amongst the bearers of the Bernatowicz surname. None of their coats of arms look anything like what is shown by House of Names.

The clans/crests are: Aksak, Leliwa, Ostoja, Prawdzic and an own-name (Bernatowicz) one. You may view the latter at: pl.wikipedia.org/wiki/Bernatowicz
For more info on Bernatowicz et al please contact: polonius3@gazeta.pl
Bartkowiak  5 | 114
17 Jan 2016   #4017
It also says that the name is of German origin :)
OP Polonius3  980 | 12275
17 Jan 2016   #4018
German origin

Linguisitically, the name Bernatowicz is of Polish origin If it were not then it'd be spelt Bernatoviè (Czech, Sklovak), Bernatović (Croatian. Slovenian), Bernatowitz (Yiddish) or Бepнaтoвич (Russian, Ukrainian). So much for linguistics. The fact remains that any of the above could have been used by a Pole, Jew, Russian, German, Czech, etc. One should never confuse name origin with a person's ethnicity.

Please be wary of online heraldry services. They are known for coming up with coats of arms for nearly every comer so as not to lose a customer.
Bartkowiak  5 | 114
17 Jan 2016   #4019
I heard that Bernatowicz could be of Lithuanian origin.
OP Polonius3  980 | 12275
17 Jan 2016   #4020
Bernatowicz

Absoltuely not. It would have to be Bernatovièius. May I ask why you want Bernatowicz to be anything but Polish?

Home / Genealogy / THE MEANING AND RESEARCH OF MY POLISH LAST NAME, SURNAME?
Discussion is closed.