Return PolishForums LIVE
  PolishForums Archive :
Posts by gosiaczek  

Joined: 17 Nov 2007 / Female ♀
Last Post: 24 Aug 2009
Threads: Total: 1 / In This Archive: 1
Posts: Total: 85 / In This Archive: 72
From: Poland, Lublin
Speaks Polish?: yes

Displayed posts: 73 / page 2 of 3
sort: Oldest first   Latest first   |
gosiaczek   
11 Dec 2007
Language / Why do people want to study Polish? [90]

that's nice the British want to learn Polish to communicate with immigrants.. I rather thouht they expect the immigrants to speak good english.
gosiaczek   
11 Dec 2007
Language / Why do people want to study Polish? [90]

I have an American teacher who also makes an effort to learn some english and we really appreciate it. poles are easily impressed because they are not used to the idea that foreigners speak their language:D
gosiaczek   
11 Dec 2007
Life / Brits moving to live in Poland [88]

Neither of us found listening to Mr Giertych's speech funny or comical in the slightest.

maybe I'm oversensitive, too much phonetics in the university:)

but I wasn't the only person who thought his way of speaking was pretty amusing..
It doesn't mean I laugh at people who do not speak english well [!!!] I'm not perfect either.
as I said, maybe because the guy doesn't seem very serious to me, many things he does make me laugh
gosiaczek   
11 Dec 2007
Language / Feminine nouns ending in 'c' [9]

There are some feminine nouns not ending with -a.

plenty of them: pieczeń (roast meat), kieszeń (pocket), kość (bone), maść (ointment?), śmierć (death), sierść (fur), pierś (breast), miłość (love), męskość:D (masculinity) etc
gosiaczek   
11 Dec 2007
Language / Why do people want to study Polish? [90]

I have an American teacher who also makes an effort to learn some english

sorry, I made a mistake, he makes some effort to learn polish of course. sorry once again, I"m thinking faster than typing:D
gosiaczek   
12 Dec 2007
Food / Polish Christmas table [26]

you need to know which carp is proper to prepare and how to do it so it tastes great cuz if made by a bad cook it can taste like gum.

that's right

i wouldnt recommend kompot either:)

I would. we drink it only once a year, it's different but quite tasty, I really like it although I couldn't drink it in the summer:D. maybe you have to be used to that taste, a bit specific indeed
gosiaczek   
12 Dec 2007
Language / Sayings in English that seem odd in Polish? [22]

and who learned English later in life

does it make any difference? my 17-year-old cousin, whom I teach english, always asks why english speakers have so strange sayings. the answer probably is that each nation (society?) has developed certain way of conceptualising world and the sayings often reflect the way the perceive it.

personally, I often wonder if "not my cup of tea" has something to do with the tradition of drinking tea:) I never use this one, although I know the meaning because it seems strange to me
gosiaczek   
14 Dec 2007
Language / Your Funniest / Strangest / Sadest Moments with the Polish Language [63]

bardzo ladna divka

there is a word 'dziewka" in Polish (rather old fashioned, still may be used in some dialects but I'm not sure) and it means 'a girl'. probably it's not used in standard polish anymore because of the similarity to the insulting 'dziwka'
gosiaczek   
18 Dec 2007
Food / nalesniki na drozdze [5]

Yeah, I suppose you mean placki drożdżowe or racuchy. They are made of:
wheat flour,
milk (lets say two glasses, you can replace half a glass of milk with water),
a yolk,
yeast (30grams I think),
a pinch of sugar...

I don't know the exact proportions, but the dough should be quite thick. First you have to mix yeast with warm milk (half a glass) and sugar and leave it in a warm place to swell. next add the rest of milk and yolk. finally add flour. deep fry in oil forming pancakes with about a 7 centimetre diameter. I cannot assure you the pankakes will taste like these made by your grandma but you can try this recipe and modify it:) for example you can add more sugar, less milk etc.
gosiaczek   
20 Dec 2007
Study / Polish Universities - are there any entrance exams? [6]

.I guess for medicine is not that difficult to enter cause doctors in Poland make less money than lawyers,economists etc.

there is no such a dependence. medicine is extremely difficult studies and it's quite difficult to enter...

Does anybody know about Polish Universities?

Generally, higher education in Poland is free, but most university departments require applicants to take an entry test. of course there is a limited number of students that will be admitted. these who won't can apply for the non-residential courses (but these are not free of charge)

There are also private universities/colleges where you only enrol and pay for tuition.

when it comes to grants, you can get scholarship if you have good grades. there are also social(?) grants for students who have low monthly income, but it's not much money.
gosiaczek   
19 Jan 2008
Travel / Ticket controllers in public transportation vehicles in Poland [24]

What if I simply forget to punch ticket?

you can't forget it. if you use public transport every day you know the rules and abide by them (of course they are people who don't buy tickets on purpose and they hope they will get away with it).

if you are staying in a polish city longer and you are afraid you would forget to punch the ticket you can buy a bus pass (valid a week, month or three months)
gosiaczek   
28 Feb 2008
Language / Kupować vs Kupić [27]

imperfective = activity (extended in time)
perfective = event aspect (the fact that the action is completed is relevant)

but you'll say:

Nie musisz kupować tej książki jeśli nie chcesz (you don't have to buy this book if you don't want to)

rather than:

Nie musisz kupić tej książki, jesli nie chcesz.

The first sounds more naturally.
gosiaczek   
29 Feb 2008
Language / Kupować vs Kupić [27]

a "bezokolicznik"

infinitive.

There is no conjugation of "kupić"

there is

kupuję
kupujesz
kupuje
kupujemy
kupujecie
kupują

it is a conjugation of "kupić". as for kupowac, you don't conjugate it in present tense

KUPOWAĆ (past)

kupowałem/łam
kupowałeś/łaś
kupował/-a/-o
kupowaliśmy/łyśmy
kupowaliście/łyście
kupowali/ły

KUPIĆ (past)
kupiłem/łam
kupiłeś/łaś
kupił/-a/-o
kupiliśmy/łyśmy
kupiliście/łyście
kupili/ły
gosiaczek   
1 Mar 2008
Language / Kupować vs Kupić [27]

Are you saying that "kupuję" etc. ara forms of "kupić"? Of course they are NOT.
It's like Mufasa wrote ("kupować" in present tense)

you're right.

Sorry Mufasa, I didn't want to mislead you.
gosiaczek   
25 Mar 2008
Feedback / CLOSING THE TRANSLATION THREADS [55]

banning michal would be the easiest and quickest option

can't you just ignore him?

I find the translations very useful and I don't think closing them is a good idea... sometimes the PF members provide you with translations far more accurate than these found in dictionaries!
gosiaczek   
28 Mar 2008
Language / Adjective and adverb comparison [19]

You can of course simplify the process by using words such as bardziej and najbardziej before the adjective.

in some cases you shouldn't, it simply doesn't sound well

bardziej krótki, najbardziej ładny?
gosiaczek   
13 Apr 2008
Food / Russian pirogi ("pierogi ruskie") or Polish pierogi? [15]

there are many such names in the polish cuisine

barszcz ukraiński
placek węgierski
fasolka po bretońsku
karp po żydowsku
pierogi ruskie
ryba po grecku

It may indicate that Poles have always regarded everything that is foreign as much more appealing :)
gosiaczek   
23 May 2008
Language / 'Getting married' vocab/usage [4]

1) pobierać się:
Dzisiaj Romek i Agnieszka pobierają się - correct

correct

Wczoraj Romek ożeniał się z Agnieszką

Wczoraj Romek ożen się z Agnieszką

Dzisiaj Agnieszka wychodzi za mąż za Romka
Wczoraj Agnieszka wyszła za mąż za Romka

correctYou can also say: Dzisiaj Agnieszka wychodzi za Romka.

Is this how these verbs are used?

yes:)

Dzisiaj Romek poślubi Agnieszkę i Agnieszka poślubi Romka ???

Sure. But it sounds a bit strange if you put "poślubić" twice in a sentence. It's obvious that if Romek marries Agnieszka, she marries him too:) But the verb is used correctly.
gosiaczek   
22 Aug 2008
Food / What is this Polish Meal? [7]

Maybe schab ze śliwką?
kulinaria.foody.pl/strony/1/i/136.php?re_id=1466
gosiaczek   
11 Sep 2008
Study / a big problem! exam document not accepted in Warsaw. [25]

For how long are you supposed to study in Poland? I'm not sure if I'm right, but maybe you could start to study in Lublin and transfer to Warsaw after one semester or the academic year (I think it could be possible if you had good grades).

BTW, I'm from Lublin and I would encourage you to study here...:)

Good luck!
gosiaczek   
12 Sep 2008
Study / a big problem! exam document not accepted in Warsaw. [25]

if some body tells me where i should go

you should try and contact people responsible for recruitment

Grzegorz_ is right, you could go to an office called dziekanat, that's where they deal with students' problems.

If they won't be able to help you, try to talk to the dean (dziekan) or the president of the university (rektor). In many universities there is also a person called rektor do spraw studentów, who also deals with problems that concern students.