PolishForums LIVE  /  Archives [3]    
 
Posts by plk123  

Joined: 29 Aug 2007 / Male ♂
Last Post: 26 Feb 2012
Threads: Total: 8 / In This Archive: 5
Posts: Total: 4119 / In This Archive: 2562
From: if you want to talk, email me as my visits here will be spotty until things improve here.
Speaks Polish?: let's dance
Interests: please use google says the admin

Displayed posts: 2567 / page 65 of 86
sort: Latest first   Oldest first   |
plk123   
10 Dec 2007
Food / Polish food's impact on health and longevity [16]

71 has everything to do with the oppression people have had to deal with over the centuries. however, vodka helps too. ;) :D

the medical standards do too and so on.. there are many variables.. if food was the only factor then americans would never see 75 as the food here is crap. :)
plk123   
10 Dec 2007
Genealogy / strange Polish mixes [116]

yeah.. there is a polish girl in my town who is married to a mexicano and they have a brood so unusual? sure.. but it happens. :)
plk123   
10 Dec 2007
Love / why wont he communicate? going crazy [90]

if you haven't heard from him.. it could be several reasons.. i don't know if i'd assume the worst but you definitely ought to move on..
plk123   
10 Dec 2007
Language / How long to get fluent in Polish? [41]

total immersion is definitely the best.. polish is pretty hard overall and i think it depends on your skills.. it may take for ever.. it may take a year or two.. it all depends.. i am not sure if there is even an average or a mean.. good luck though. listen hard and work on your tongue twisting techniques. :D

It takes 5 years for a polish child to get fluent in english from not knowing any english when they get to england.

It takes them 10 years to fluently understand what text means when they read it, Even though they can read english fine before that, they may not fully understand what the text is saying.

Just take that into consideration, I don't know any statistics about the other way around.

i am pretty sure it took me at most 4 or 5 years to understand everything and start thinking in english. but i looked up every single word i didn't know.. sometimes multiple times. then i always tried to use that word as many times as possible.. english is very easy though.
plk123   
10 Dec 2007
Language / 'w' - difference between accusative+locative [18]

yeah, w ~ v but there sure are instances where the 'w' may kind of sound like an 'f' however the correct pronounciation is the hard 'v' at all times.
plk123   
7 Dec 2007
Language / ż ź dź dż sz cz ś ć - which give most problems to foreigners? [65]

zemby, tendy, £óć

sure those may sound similar to the correct words but they don't sound exactly the same at all.. i think it is you that is hearing things and yes, people misspronounce words all the time.. and of course there are also different dialects etc.. but an ę is an ę no matter what you surround it with. i think this difference you speak of is a figment of some great imagination. :)
plk123   
7 Dec 2007
Language / ż ź dź dż sz cz ś ć - which give most problems to foreigners? [65]

that's not an offical term, it is mine but what i was saying is that the other letters effect the way one hears the vowels (in this case) but that doesn't necessarily mean that these vowels are actually pronounced differently. which i haven't been able to think of one solid example whrere they actually are. hmmm
plk123   
7 Dec 2007
Language / ż ź dź dż sz cz ś ć - which give most problems to foreigners? [65]

dariusz.. i think the sounds come accross differently to you and maybe others is because of the adjacent letters.. but the ą or ę or any of the others are constant. it's a clouding effect but in reality it is not. that's my opinion anyway. phonetics are there for those who do not know how to pronounce these things.. and yeah, it seems that they may sound different but once again, they are not. my 2.5c. :D

of both?

and that's impossible? to my sis both are native. :)

in my case i am native to one.. guess which one. :)
plk123   
7 Dec 2007
Language / ż ź dź dż sz cz ś ć - which give most problems to foreigners? [65]

very close, but not identical. English "sh" is somewhere between Polish "sz" and "ś".

nope... it's the same sound

really?
try: gęba and tędy
or: dźwięk and w gołoledź

yeah.. same sounds here too. maybe you pronounce those differently but you shouldn't.. i can also see the adjacent letter sounds may be confusing you but in the end those are exactly the same sounds.
plk123   
7 Dec 2007
Language / ż ź dź dż sz cz ś ć - which give most problems to foreigners? [65]

Study in historical Slavonic grammar can help a lot. During university studies in Poland it is one year course. I don't know if there is or not such a handbook in English. But knowledge of historical development of language tells often whether it shall be ż or rz in some cases.

knowledge of russian surely helps in most instances

It would have to be all of the above, but let's pick on ś and sz.

sz is exactly like sh.. to pronounce ś.. start with the sh sound and then flatten your tongue and move the lower jaw slightly forward.. kind of like underbite a little.. teeth almost together and vertically lined up.

ę, ą, ź, ż, ć, dź etc are pronounced in a few various forms depending on their proximity to other sounds.

nope.. always the same

A native Polish speaker would easilly notice the error.

definitely.. ś and sz are not even close, really.
plk123   
6 Dec 2007
Life / Polish Christmas Traditions [19]

there is a whole big thread about chrismas tradition and the table somewhere around here.. find it and you'll know everything.