A comfort blanket is an expression for something that a person is attached to because it gives them a feeling of safety or security. ... I know the direct translation is 'kocyk komfortowy'. I wonder if there is a similar expression in Poland which more or less means the same thing? Thank you.
A similar expression in Polish?
Entirely possible, although I'm not a native speaker.
Ron2
29 Jul 2024 #3
"Kocyk komfortowy" (or rather "Komfortowy kocyk").. I've never heard of it as it is indeed a literal, but meaningless, translation. How about "pociecha" (it's often expressed by parents towards their children). But there may also be something else.
In our family we say: mój ulubiony kocyk - my fave blanket and everybody knows why.