The BEST Guide to POLAND
Unanswered  |  Archives [3] 
  
Account: Guest

Home / Language  % width   posts: 450

Game - guess Polish idioms/sayings in direct English translation - part 2


OP Feniks  1 | 769
16 Feb 2025   #422
I didn`t see anything. If I don`t, it doesn`t exist to me.

Well you won't if you've blocked him. I don't understand why you're doing this. Maf is one of the most reasonable posters on this forum and one of the very few who contributes to this thread. Surely you want people to contribute?
pawian  224 | 27153
16 Feb 2025   #423
Surely you want people to contribute?

Yes, decent people and apes. Azholes - wypierdalać. :):):)
Ironside  50 | 12904
16 Feb 2025   #424
. Azholes - wypierdalać. :):):)

Are you talking to yourself like Novi/ congratulations?
pawian  224 | 27153
16 Feb 2025   #425
talking to

Not to, but about, to be exact in English. :):):)
OP Feniks  1 | 769
16 Feb 2025   #426
There are some real arseholes on this forum but maf is not one of them. If he doesn't bother contributing I doubt others will, but if that's what you want...........
pawian  224 | 27153
16 Feb 2025   #427
that's what you want.

Yes, that`s exactly what I want. If this forum exists till 1 August, I will elucidate on the case. :):):)
So, can you cease instructing me about maf
coz it is a waste of time,
both yours and mine???

hahahaha buhahaha Ale poetic witz !!!
mafketis  38 | 11123
16 Feb 2025   #428
If this forum exists till 1 August

I think this is about the translations of Powstanie warszawskie. He got in a major snit because I prefer 'Warsaw Uprising' to 'Warsaw Rising' because I think the former is clearer and better conveys the heroic nature of the uprising.

He started calling me names and then blocked me and then lied about it claiming it was a problem with his computer....

I also dislike his (re)invented word 'Poless' which sounds ugly and unnatural.

Whatever.... I don't care but I think that's the background.
pawian  224 | 27153
16 Feb 2025   #429
Warm dumplings - what does it mean??
Przelotnyptak1  - | 471
16 Feb 2025   #430
I also dislike his (re)invented word 'Poless' which sounds ugly and unnatural.

Same here; I guess that is why nobody is issuing monstrosity except Paw.
OP Feniks  1 | 769
17 Feb 2025   #431
I think this is about the translations of Powstanie warszawskie.

I had forgotten about that but perhaps that's what it is. I had thought it was over the fallout of the boot/footprints idiom but maybe it goes back further.....either way the whole thing just seems petty to me.

Warm dumplings

Refers to someone with a bland and boring personality? No strength of character?
mafketis  38 | 11123
17 Feb 2025   #432
the whole thing just seems petty to me

Not many here are known for taking the high road....
pawian  224 | 27153
17 Feb 2025   #433
except Paw.

I don`t care some azholes reject Polesses. It is their problem, not mine. )::)

boring personality?

Yes!!!

Continuing warm motiffs, who is warm brother?
Ironside  50 | 12904
17 Feb 2025   #434
some azholes reject Polesses

Everyone rejects it except you, your attitude can be diagnosed as - madness. Your altitude can be measured too - low.
pawian  224 | 27153
17 Feb 2025   #435
Everyone rejects it except you

Sorry, you need to prove it. Run a poll in the forum and come back with the results. If only one person supports Polesses here, it will mean I have won! Ha!!!

your attitude can be diagnosed as - madness

Sticking to my own opinion and choice when I know I am right is madness to you??????? Especially when I know that all azholes who are against are pathetic azholes????
AmaSSing !
OP Feniks  1 | 769
18 Feb 2025   #436
warm brother?

A gay man.

I have Lenka to thank for this one as I was reading her post in one of the Polish language threads.

It has arms or legs
mafketis  38 | 11123
18 Feb 2025   #437
It has arms or legs

should be 'arms and legs' (or hands and legs... ręce sometimes is equivalent to arms and at other times hands).

Anyway, it means feasible, doable, a sound idea or plan.
OP Feniks  1 | 769
18 Feb 2025   #438
'arms and legs' (

Yep, I made a mistake there.

it means feasible, doable, a sound idea or plan.

Exactly!
Przelotnyptak1  - | 471
2 days ago   #439
Sorry, you need to prove it. Run a poll in the forum and come back with the results. I

My vote goes for Iron. Can I vote multiply?
mafketis  38 | 11123
2 days ago   #440
My vote goes for Iron

Mine (as a native speaker of GAE) also goes against the ugly word 'Poless' men and women are Poles. Olga Tokarczuk is a Pole (or Polish woman) as is Beata Szydło.
pawian  224 | 27153
2 days ago   #441
Yep, I made a mistake there.

What mistake? Arms and legs is OK, I would say so in the riddle myself.
Przelotnyptak1  - | 471
2 days ago   #442
Mine (as a native speaker of GAE) also goes against the ugly word 'Poless' men and women are Poles.

Total agreement. From my point of view, please be tolerant; momentarily, my description will take a vulgar turn.Poless in the elegant sentence is like tapeworm
in Pawians flaki: watery, tin, weak, unappetizing:::)))
Przelotnyptak1  - | 471
1 day ago   #443
in Pawians flaki: watery, tin, weak, unappetizing:::)))

Frcken Pawian, First, he murdered Polish Bigos, Then deluded flaki to the point of resembling a puddle after the rain. Now mighty embarrassed hiding under wifi
skirt, depriving the audience of a wild excuse he calls an answer.
Novichok  4 | 8704
1 day ago   #444
Hey, Ptak, did you notice how he and his evil man-loving twin take turns here?

It's one or the other to ruin the day...
pawian  224 | 27153
1 day ago   #445
did you notice

No, I didn`t. Amassing things you are telling us, bro.
pawian  224 | 27153
1 day ago   #446
A new one - to hold sb by the balls.

A gay man.

Yes.
pawian  224 | 27153
1 day ago   #447
It's one or the other to ruin the day...

What is your problem?? Aren`t you receiving your daily portion of attention??? You get what you crave for. It isn`t your fave style, indeed, but this is life and it is never perfect. You should know it by now. hahahaha

Instead of thanking me for keeping in attentive touch with you, you suggest ruin. It is so unfair!!!!!! Ha!!!

You are lucky I don`t care about people`s black ingratitude and still extend a helping hand. Why? Because I am decent. Simple.
I envy you for this opportunity to have contact with such a decent ape as me. You are doubly lucky.

PS. Summary: You are so lucky to have me here. Ha!!!!
pawian  224 | 27153
1 day ago   #448
crave for

Long for while crave without for. I am a bit sleepy. )::) Goodnight.
OP Feniks  1 | 769
4 hrs ago   #449
to hold sb by the balls.

To be in a position of power and have control over someone?
johnny reb  49 | 7955
4 hrs ago   #450
Sounds like one of our female Mods here that has access to the P.F. moderation board.


Home / Language / Game - guess Polish idioms/sayings in direct English translation - part 2

Please login to post here!