The BEST Guide to POLAND
Unanswered  |  Archives [3] 
  
Account: Guest

Posts by dziadek  

Joined: 21 Sep 2006 / Male ♂
Last Post: 14 Mar 2010
Threads: Total: 3 / Live: 0 / Archived: 3
Posts: Total: 64 / Live: 13 / Archived: 51
From: Włocławek/Łódź, Poland
Speaks Polish?: Yes
Interests: Sci-fi, fantasy, math, writing, D&D

Displayed posts: 13
sort: Latest first   Oldest first   |
dziadek   
31 Jan 2008
Language / Polish slang phrases - most popular. [606]

101 slang terms for masturbation:

1. pukać w jajko.
2. pompować budyń,
3. blaszczyć pytonga,
4. pucować torpedę,
5. czochrać predatora,
6. czesać pafnucego,
7. młócić capa,
8. jechać jasia,
9. marszczyć freda,
10. bić wacława,
11. trzepać prącie,
12. smyrać gwoździa,
13. śmigać wala,
14. pstrykać pytę,
15. pienić rurę,
16. muskać pieniek,
17. drapać konara,
18. fałdować mutona,
19. męczyć pałę,
20. fasować szwunga,
21. tasować dżordża,
22. strugać rysia,
23. obierać parówkę,
24. trząchać kapcia,
25. brechtać serdla,
26. siekać wafla,
27. rąbać szkapę,
28. nękać jaszczura,
29. szlifować stalagmit,
30. strobilizować tasiemca,
31. ćwiczyć młodego,
32. musztrować jungsa,
33. heblować belę,
34. ciągać strzałę,
35. klepać banana,
36. ciskać kałasza,
37. stukać faję,
38. stroszyć bobra,
39. patroszyć śledzia,
40. gładzic węgorza,
41. drążnic byka,
42. iskać fistaszka,
43. łupać orzeszka,
44. łuskać kaczana,
45. polerować kolbę,
46. woskować lufę,
47. trenować wyciora,
48. kręcić tuleje,
49. oprawiać gnata,
50. dusić flaka,
51. studzić pręta,
52. grzać muła,
53. rypać źrebaka,
54. ryrać dzidę,
55. frezować trzonka,
56. pukać ćwieka,
57. plumkać wajchę,
58. kulać bobsona,
59. robić buta,
60. niańczyć smerfusia,
61. imać drąga,
62. wbijać smyka,
63. ciosać pala,
64. chapać organa,
65. wyrzymać pisiora,
66. gruchać frędzla,
67. dobruchać kata,
68. szturchać smoka,
69. błogosławić plebana,
70. stroić fleta,
71. cykać świerszcza,
72. rąbać kłodę,
73. podkręcać knota,
74. cyklinować klepkę,
75. cucić kapucyna,
76. szkolić majstra,
77. falować ogóra,
78. gnębić karminadla,
79. bzykać trzmiela,
80. klepać rynnę,
81. pędzić kaktusa,
82. urwać sopla,
83. targać wihajstra,
84. straszyć węża,
85. karcić prezesa,
86. tuczyć ephraima,
87. ciumkać bigosa,
88. karczować foresta,
89. toczyć majoneza,
90. szorować zbroje,
91. ubijać schaba,
92. tłoczyć galaretę,
93. ścinać tłoka,
94. pitrasić minoga,
95. czarować różdżkę,
96. łypać kłosa,
97. prężyć strunę,
98. walić konia,
99. skakać małysza,
100. pierdolnąć gołębia.
101. walić gruszkę.
dziadek   
28 Mar 2007
Language / Polish slang phrases - most popular. [606]

balony, zderzaki, bufory, melony- boobs
wacek, ptak, mały- d*ck
gówno prawda- bullsh*t
pies, gliniarz, glina- a police officer
w pudle , w budzie, za kratkami, w ciupie- in the prison
maryśka- marihuana
koka- cocaine
hera- heroine
bełt, szlug, skręt - a cigarrete or a drug consumed by smoking

gliniarz, glina- a police officer

In communism times in Poland police was wearing badges made of pine wood. The pine tree naturally grows on a clay (glina in polish). This is how the word gliniarz was born.

police was wearing badges made of pine wood

corection... badges were in a shape of a pine tree
dziadek   
23 Mar 2007
Language / Polish slang phrases - most popular. [606]

strugać wariata- to act like an idiot (lit. to whittle the idiot)

Wypas- "cool/ nice"
ale zwała- used when you make fun of sth/sb
mieć przypał- to have a problem

Lately in polish slang switching syllables it the words is trendy (i also use it).
For instance: "pałprzy" instead of "przypał"; or "brzedo" instead of "dobrze"- a simple "ok"
dziadek   
3 Feb 2007
Language / Polish Swear Words [1242]

it's "dziwka"- it rather means "*****", than a girl

*"wh*re"
dziadek   
9 Jan 2007
Language / Polish sayings [237]

And it's addresed to someone when he wants to do something risky or stupid and you can't
convince him to throw away that idea. Also can be used when he already did something crazy.
dziadek   
22 Dec 2006
Language / Polish sayings [237]

It's "na zdrowie"
also used as post-sneeze "bless you"
dziadek   
22 Dec 2006
Language / Polish Swear Words [1242]

Haven't heard of it. It only sounds like:
"Te dusze Putina"- "Those souls of Putin" or "Te duże Putina" -"Those big of Putin"(???)

I don't remember any swearing, that sounds like this sentence
dziadek   
4 Dec 2006
Language / Polish Swear Words [1242]

Once my cousin accidently in his english class instead of "hour" said "whore".

...well... i'll say, that his teacher wasn't very glad about hearing this...
dziadek   
4 Dec 2006
Language / Polish sayings [237]

"powiedzinko", "przysłowie" or in English "saying" are quite the same

most of what i written above are just a funny insults like

You shine like a pitchfork in manure

err... i'll correct myself.
It should be "powiedzonko".
dziadek   
22 Nov 2006
Language / Polish sayings [237]

"Tonący brzytwy się chwyta"- "The drowning person grips a razor"
It means, that a person who has problems often uses methods to solve them, that cause even bigger problems.
dziadek   
21 Nov 2006
Language / Polish sayings [237]

-Trzasnąłeś jak łysy grzywką o kant kuli.
-Zabłysłeś jak kropla moczu na desce klozeteowej.
-Trzasnąłeś jak łysy jajami o beton.
-Śmiejesz się jakby koń na blachę szczał.
-Gość w dom, Bóg w dom- żona w ciąży