Vlad1234
13 Oct 2018
Language / IS "MURZYN" word RACIST? [686]
[moved from]
Murzyn (Polish pronunciation: [muʐɨn]) is the most common Polish word for a black person. It is generally seen as a neutral word,[1] while other contemporary critics, mostly of non-Polish ethnicity, claim that it has pejorative connotations.
en.wikipedia.org/wiki/Murzyn
In Russia, the term негр (negr) was commonly used in the Soviet period without any negative connotation, and its use continues in this neutral sense. In modern Russian media, the negr is used somewhat less frequently. Chyorny as an adjective is also used in a neutral sense, and conveys the same meaning as negr, as in чёрные американцы (chyornye amerikantsy, "black Americans"). Other alternatives to negr are темнокожий (temnokozhy, "dark-skinned"), чернокожий (chernokozhy, "black-skinned"). These two are used as both nouns and adjectives. See also Afro-Russian.
en.wikipedia.org/wiki/*****#Elsewhere
Just for your future knowledge.
[moved from]
I heard from the grape wine that the doctor or his sons called them Murzyin(N-word).The whole incident is a hot topic in the circles there.
Murzyn (Polish pronunciation: [muʐɨn]) is the most common Polish word for a black person. It is generally seen as a neutral word,[1] while other contemporary critics, mostly of non-Polish ethnicity, claim that it has pejorative connotations.
en.wikipedia.org/wiki/Murzyn
In Russia, the term негр (negr) was commonly used in the Soviet period without any negative connotation, and its use continues in this neutral sense. In modern Russian media, the negr is used somewhat less frequently. Chyorny as an adjective is also used in a neutral sense, and conveys the same meaning as negr, as in чёрные американцы (chyornye amerikantsy, "black Americans"). Other alternatives to negr are темнокожий (temnokozhy, "dark-skinned"), чернокожий (chernokozhy, "black-skinned"). These two are used as both nouns and adjectives. See also Afro-Russian.
en.wikipedia.org/wiki/*****#Elsewhere
Just for your future knowledge.