The BEST Guide to POLAND
Unanswered  |  Archives 
 
 
User: Guest

Posts by Teffle  

Joined: 26 Aug 2010 / Male ♂
Last Post: 8 Dec 2011
Threads: 22
Posts: 1,319
From: IRL
Speaks Polish?: Nie - odrobineczke

Displayed posts: 1341 / page 7 of 45
sort: Latest first   Oldest first   |
Teffle   
30 Sep 2011
UK, Ireland / Corned beef & Cabbage are typically Irish? [98]

I'm surprised it's gone off, or down, the menu.

You'll probably find it has been "reinvented" (wish there was a roll-eyes thingy for this site) and can be found in upmarket restaurants served with a so-called twist, in a retro or ironic way, or has suffered some other pretentious fate...

Other than that, you might still get it in some battered oul dusty pub off the beaten track in the midlands somewhere. The real thing that is.
Teffle   
30 Sep 2011
Love / Your feedback on office sex (situation from Poland) [37]

Jesus.

As to the question, fairly simple I would have thought.

Discipline anyone who has broken company rules - actual rules, not unwritten ones.

Other than that, really, it's only of concern to those involved in the whole sorry debacle and nobody else - what's wrong with that approach?
Teffle   
30 Sep 2011
Food / Polish name for cut of beef [29]

Jimmu:

And PLEASE don't use rib eyes for hamburger! It's a waste of a good steak

Probably not in Poland though.

doesn't have enough fat to make a decent burger!

Anyway - are you sure? Try googling "rib eye for burgers" and have a look.
Teffle   
30 Sep 2011
Life / Do Polish parents let/encourage their kids to **** outdoors? [40]

their little ones to p*ss any where when they are out doors?

I've seen it a few times and I wasn't even in Poland for long.

is this common where you live in Europe?

Not at all. Occasionally you see it at the sides of busy roads, car parked, an act of desperation obviously. It's discreet too.

How do you feel about that kind of behaviour (experiential or hypothetical)?

The peeing is a bit nasty I suppose but it doesn't bother me that much. Crapping is much worse. I just think of rural India or something.
Teffle   
29 Sep 2011
Life / The nature of Polish jokes? [124]

"This joke has already grown its beard that big"...

I know what you mean but it's not what I meant.

Think more "Hmmm" slightly smiling, eyes slowly closing, fingertips of both hands pressed together...
Teffle   
29 Sep 2011
Life / The nature of Polish jokes? [124]

a matter of translation and a good joke teller.

Of course, I should have mentioned that too and it can make a big difference.

Still, I do have the impression that I mentioned above. I'll pay close attaention the next few times I hear them. I can almost bet in advance that they will be semi-political, cynical etc though : )

Monty Pathon and other sketches about buying in stores some odd stuff with an accurate and odd description which are never avilaible?

I'm not sure what you mean exactly but if it's monty python-esque, there is probably no feasible explanation really. Funny because it's ridiculous, funny because it's so over the top, funny because it's so abstract...

The only "cleverness" in Python are the references sometimes. Jokes/sketches etc are rarely in themselves sophisticated.

Almost impossible to analyse comedy anyway usually. In fact, for me, the funnier it is, the less likely I'm able to explain it : )
Teffle   
29 Sep 2011
Life / The nature of Polish jokes? [124]

An odd one this.

Don't ask me for examples right now, but, I think there is a very distinctive trend as to what constitues a typical Polish joke.

Jokes in English often rely on wordplay, quirky observation, stereotyping, surrealism...anything really. Often a punchline, sometimes not.

Maybe it's me, but I've noticed that polish jokes tend to be more what I would call a "wry observation" a kind of beard stroking "Ah yes.Very good. I'm with you" type of thing. Not even designed primarily to elicit laughter necessarily.

Rooted maybe in anti-communist satire rather then laugh out loud.

Does anyone know what I mean?
Teffle   
29 Sep 2011
UK, Ireland / Culture shock (my neighbours in the UK are Polish and Slovak) [88]

Hi, yes I am English honestly, I am doing my Doctorate so I do hope my use of language is not that bad :) I have a bit of an issue with my keyboard

Sorry, but I am very sceptical. You have, in the very post I have quoted from, given me even more reason to believe that you are not English. Not that it actually matters either way of course, but it is IMO a little curious to say the least.

Do you mind me asking the nature of your keyboard problem?

a.k.

...that's why it's definitely not the equivalent

No, it might be. I wouldn't say how are you to a stranger either. I would have to know the person at least on some level.
Teffle   
28 Sep 2011
UK, Ireland / Culture shock (my neighbours in the UK are Polish and Slovak) [88]

She doen't sound english

Whatever about ignorance, I have to agree that she doesn't sound English.

Even making allowances for typos, I got the impression that English was not their first language. Apologies in advance if I'm wrong here.
Teffle   
28 Sep 2011
UK, Ireland / Culture shock (my neighbours in the UK are Polish and Slovak) [88]

Jars777 said:

My experience with Polish people is similar...

I've noticed too that proszę which has a wide range of usage is used in almost exactly the same way as bitte - i.e. as please or you're welcome or after you, etc etc would you agree?

On topic, the funny thing is OP, that it's the Anglophones who are unusual - it's not a Polish or Slovak thing, as Jars777 has hinted.

The Spanish, French, Italians... all much more direct in their speech and don't, as they would see it, beat around the bush the way many English speakers do!
Teffle   
28 Sep 2011
UK, Ireland / Culture shock (my neighbours in the UK are Polish and Slovak) [88]

So... I cannot speak for the Polish but I am assuming that it might be similar/the same.

I know what you're saying, but Poles do say miło mi (I'm only guessing the spelling)

It's not rare. Unless it maybe doesn't mean exactly the same as nice to meet you
Teffle   
28 Sep 2011
UK, Ireland / Culture shock (my neighbours in the UK are Polish and Slovak) [88]

Also I said 'nice to meet you' to one of the gents two doors up to which he replied 'OK.

You might be making too much of this.

Could it be that he knew your Polish wasn't good, and neither was his English so he resorted to the internationally understood term of OK rather than, e.g. również or something (this term may not be even correct but you know what I mean) which might have caused confusion?
Teffle   
27 Sep 2011
Food / Is chocolate popular in Poland? [52]

...evokes the idea of European sophistication.

Just shows how wrong they can be LOL

It sounds like a piece of machinery or something to me

"Ooooooh sorry mate, your compressor is on the way out and looks like you'll need a new haagen daz soon as well"
Teffle   
27 Sep 2011
Food / What's your favorite Polish beer? [870]

Moosehead is a nice Canadian beer

Yep, but not so different from Miller etc - is it?

Perła or £omża

OK, not sure I know these. Thanks.
Teffle   
27 Sep 2011
Food / Is chocolate popular in Poland? [52]

cheap stuff

...strange taste and it was virtually packed with chemicals

Hmmm.

Call me crazy but there might, just might be a link between these two statements : )
Teffle   
27 Sep 2011
Food / What's your favorite Polish beer? [870]

If you are looking for the taste that beer nerds tend to refer to as "Americana" * (Miller, Moosehead, Coors etc) I'd say you might be looking a long time.

Any Polish beer I've had is pretty robust, hoppy, earthy.

*whether it's Amercian or not.
Teffle   
25 Sep 2011
UK, Ireland / Why do so many Polish guys in the UK have a crew cut or buzz cut? [106]

What's all this crew cut anyway? This doesn't mean an all over number 1 or 2 does it? (I assume that's what we're talking about with the Polish hair)

To me, a crew cut anyway is like a 50s American GI or sailor - short but with a kind of flat quiff on top

I don't use the term buzz cut but it sounds more like what we're talking about.

To me, crew cut is something quite different.