The BEST Guide to POLAND
Unanswered  |  Archives [3] 
  
Account: Guest

Posts by marqoz  

Joined: 4 Feb 2010 / Male ♂
Last Post: 8 Apr 2010
Threads: -
Posts: Total: 195 / Live: 80 / Archived: 115
From: Gdansk
Speaks Polish?: Native speaker
Interests: linguistics, history

Displayed posts: 80 / page 1 of 3
sort: Latest first   Oldest first
marqoz   
8 Apr 2010
Language / Polish Swear Words [1242]

"Sok-ra-men-ski Hoo-ba-sa-ki"

Very corrupted indeed.
Sok-ra-men-ski = SAKRAMENCKI wordformed from SAKRAMENT = a sacrament, but shifted in meaning to the opposite i.e. devilish, disreputable, damned.

But what the hell, Hoo-ba-sa-ki means, I have no idea.
marqoz   
31 Mar 2010
History / Piłsudski, like Hitler and Stalin (according to some Lithuanians) [144]

They sell weapons to their very enemies.

Everybody sell weapon to everybody. And it's better situation to know all strengths and weaknesses of your enemy's weapon. And what is better known than own production well tested on your firing range by your best soldiers.

Soviet soldiers in 1939 - were generally reported as dirty. But now, I suppose they have enough soap ;-)

However, if we look at current Russian external politics, we just must beware and not forget that there is no free media there to uncover mystifications and ignore redherrings.
marqoz   
31 Mar 2010
History / Piłsudski, like Hitler and Stalin (according to some Lithuanians) [144]

So a bit like Kosovo then, marqoz? ;) ;

What a ********. In Kosovo Serbians were just outperformed in the field of fertility and 'affection' to their heimat. The process lasted a few centuries, supported of course by barbarian Osman methods but only supported not made. And Italians added something to this misfortunate effects during WW2.

While in Abkhazia, was quite the opposite. There was centuries-long integration process between different regions of Sakartvelo. And in effect there were majority of Georgians there.

They were expelled during the civil wars in 1989 and lost in 1991/3 by the poet-president Zviad Gamsakhurdia.

You can compare it to the abstract situation when Russians supported Serbians to expel all Albanian speaking Kosovars from Kosovo in 1-3 years.

And if we're talking about Kosovo, I'm against de jure independency of this region. It should be administered under auspices of an international body or even one country (not Russia - of course, and not Albania or Turkey as well) - maybe Canada?
marqoz   
31 Mar 2010
History / Piłsudski, like Hitler and Stalin (according to some Lithuanians) [144]

What I've noticed is that many Poles play on the Słowacki/Mickiewicz connection to bolster their claims but they are but 2 men.

No, Seanus. There was one political nation of Poles-Lithuanians. They were fighting together against Muscovites in November and January Uprisings. Even the greatest early Lithuanian poet Baranauskas knew perfectly Polish and his greatest poem Anyksciu forest was a response to Mickiewicz's Pan Tadeusz. He also undersigned with his Polish version of the last name - Baranowski. And your guide in Wilno was just telling about their citizenship and loyalty to the state where they live, not about their ethnicity. You as a Scotsman with a Celtic nick should understand this small difference.
marqoz   
31 Mar 2010
History / Piłsudski, like Hitler and Stalin (according to some Lithuanians) [144]

Abkhazia and South Ossetia asked for protection, they felt intimidated. They voted for their independence and Saakashvili was not ok with that.

You're so funny Seanus with your russophile bias.
There were majority of Georgians in Abkhazia before 1989. Abkhazians were minority but granted by Soviets with over-representation in local authorities. Now almost all Georgians from Abkhazia are expelled and live in temporary camps in central Georgia, while most of Abkhazia is deserted. Almost all Abkhazians have Russian passports and South Ossetians as well.

South Ossetia is FSB-ruled mafia state similar to Transnistria with smuggling as main industry.
Invented to destabilize Georgia and to eliminate its prospects for NATO membership.
marqoz   
16 Mar 2010
Genealogy / THE MEANING AND RESEARCH OF MY POLISH LAST NAME, SURNAME? [4500]

Stanley and Catherine Data

There are 1681 bearers of the last name Data: moikrewni.pl/mapa/kompletny/data.html

Quite a lot of them are from Rzeszów and Brzozów county and Stara Wieś is in Brzozów County in Poland.

You can try asking an entrepreneur of your last name making business in Stara Wieś:

"Chriscom" Firma Handlowo-Usługowa Krzysztof Data
Stara Wieś, ul. 554, tel. 13 4340882


Good luck and do trust in google a little ;-)
marqoz   
12 Mar 2010
Genealogy / THE MEANING AND RESEARCH OF MY POLISH LAST NAME, SURNAME? [4500]

Zybczynski was not changed, several individuals with that surname currently reside in Poland, and my American branch left in the early 1900's.

Maybe it was Zbyczyński - moikrewni.pl/mapa/kompletny/zbyczyński.html, which are now present in Southern Varmia.
marqoz   
11 Mar 2010
Language / Polish Swear Words [1242]

Cholera is often strengthened and sounds like Cholera jasna! or even Psiakrew! Cholera jasna!. It was a very common old exclamation of anger, irritation, disappointment, shock.

It originated from a bad wish to inlocutor: Niech cię [jasna|cięzka] cholera weźmie! what was meant to mean:Let cholera kills you!. Very nice wish, isn't it?

Now it is considered not strong enough and is replaced by heavier words.
marqoz   
9 Mar 2010
History / Poland is great Mother of all Slavs from Baltic to Balkan [177]

bar-bar.(b as a sound did not exist in greek language only v existed as a sound so by hearing b Greeks recognized a barbarian.And Greeks called them varvarians because they(Greeks) could not pronounce b.).

Zonk! Unfortunately, you missed the point. Ancient Greek knew the phonem B [bee]. It's only middle and modern Greek which changed pronunciation of the beta letter from beta to vita. The change must had been made after the Roman civilization emerged and before the Christianization of Russia ended, because you have ALPHABET in English and алфавит [awfaa-veet] in Russian.
marqoz   
9 Mar 2010
Language / Polish Swear Words [1242]

In my view New Yorkers and Californians curse a lot but overall I think Poles curse much more than the average American...

Interesting observation. However may I ask if you did eliminate class differences. I risk hypothesis that most of your Polish test sample was from proletariat while NYers and CAns from your sample were from mixed class with middle class prevalence.

My hypothesis is Poles are less cursing people than American when comparing adequate social classes but I have no idea how to prove it ;-)
marqoz   
8 Mar 2010
Genealogy / THE MEANING AND RESEARCH OF MY POLISH LAST NAME, SURNAME? [4500]

TEKLA from TRASZKÓW (Tekla z Trzasków) so she does not even have a surname as such.

Polonius generally is right but in this case I think that it's just a maiden family name of the wife. It was common practice to put maiden name when the family name is known from context.

So you could find in documents for example: Jan Schoenbaum i Tekla z Trzasków what means exactly: Jan Schoenbaum and Tekla Schoenbaum from family Trzaska.

Preposition "z" is shortened from "z domu" sometimes in latin "de domo" meaning "from house of".

There were many family names of German origin in Poland. Some of them were used by great Polish patriots and researchers like: Aleksander Brueckner (greatest Polish etymologist), Bogusław Linde (author of the first modern dictionary of Polish language), Krzysztof Szembek (primate of Poland), Emilia Plater (Polish woman-commander of the November Uprising in Lithuania).

Kobelke, nee Kauschke, family from Bunzlau (Boleslavia) post-1945 and pre-12th century Bolesławiec, on the Bober (Bobr) river. Yes, my ancestors considered themselves German however, look at their surnames, which hint of a Slavic origin! They migrated to Australia in around 1840 due to religious persecution

Maybe I, since Polonius not responded earlier ;-)

KOBELKE looks like germanized Polish KOBY£KA meaning small mare or in plural KOBY£KI also grasshopper or locust.

KAUSCHKE looks also like germanized Polish or wider Slavonic diminutive. But it's not as obvious as the former. Diphthong AU could be equivalent of Slavonic U, so the original word could have sounded like KUSZKA or KUŚKA.

KUSZKA according to
books.google.pl/books?id=4XzRAAAAMAAJ&pg=PA1195&dq=kuszka+inauthor:linde&ei=HoWVS4SBOo3gyATokLDWBQ&cd=1#v=onepage&q=kuszka%20inauthor%3Alinde&f=false

Samuel Bogumił Linde (1808)
could mean:
1. a small box to hold sharpening stone (whetstone) to sharpen a blade (chine) of a scythe, it used to be bound to a mower's belt (description in German: ein hohler Zapfen mit Wasser, worin die Maeher den Senfenstein am Guertel haengen haben)

2. a small crossbow.
KUŚKA used to mean: 3. a penis ;-)
So, having in mind that your ancestors were most probably of peasant origin the most plausible etymology is whetstone holder not a knightly crossbow and not an obscene moniker as well.

The environment of Boleslauez later Bunzlau was gradually germanized from XIII to XVI century. But your ancestors could came from another part of Silesia.

Your line about religious persecution in 1840, which made your ancestors fled, interested me much. What was it all about? What was their denomination?
marqoz   
6 Mar 2010
History / Poland is great Mother of all Slavs from Baltic to Balkan [177]

the etymology of the word but we have Masurian - Mazur, and
Masovian - Mazowszanin; two separate terms, which are not interchangeable.

Sorry, you're wrong this time. Here you have[/url]:
Bezpośrednie pochodzenie nazwy należy wiązać z Mazowszem, jako, że w dawnej polszczyźnie Mazur to mieszkaniec Mazowsza, czyli dzisiaj powiedzielibyśmy - Mazowszanin (nazewnictwo to było jeszcze w końcu XIXw., czego liczne ślady znajdujemy w powieści Chłopi Reymonta).

Mazurs of course gave former Prussia the name of Mazury due to massive colonization waves from XIV, XV and XVII centuries.
Mazurówka was (and in some places still unchanged) one of the most popular placename in Ukraine. First massive colonization in XVI-XVII centuries were made by peasants. poor noblemen and forest workers from Masovia.

pl.wikipedia.org/wiki/Mazury#Etymologia_nazwy
marqoz   
5 Mar 2010
History / Poland is great Mother of all Slavs from Baltic to Balkan [177]

Thank you, Crow. There was some period when it was true, indeed, in XVI-XVII century.

However I'm sorry to say that there are more Croats (38 men) than Serbs (1) in Poland now. I hope it's not anybody's fault.

However you can call Poland as a cradle of Slavs, because we have also:

164 Slovakians
14465 Czechs
37 Bosnians,
8467 Ruthenians[ and 4 Ukrainians
15 Belorussians,
6210 Russians,
4 Lusitanians (Sorabians),

But of course they all are outperformed by:

21534 Poles,
8407 Kashubians,
1796 Silesians,
25 Greater-Poles,

But Masovians rule with 66866 competitors.
marqoz   
5 Mar 2010
Genealogy / THE MEANING AND RESEARCH OF MY POLISH LAST NAME, SURNAME? [4500]

"Laniewski"

It could be £aniewski [waa-nyef-skee]. There is 370 men and 429 women with this last name in Poland now: moikrewni.pl/mapa/kompletny/łaniewski.html.

The name could be a toponymic one from village name £aniewo, £anowo, £ania.
The village name could be from either łan or łania:
£an - measure of area used in agriculture until XIX century, equaled 18-24 ha
£ania - a hind
marqoz   
4 Mar 2010
Language / Polish was chosen the HARDEST LANGUAGE in the world to learn... :D [1558]

Explain why women say poszłam and men have to say poszedłem, not poszłem?

It's quite simple. Our Past tense is originally a Past compound one formed of past participle and infinitive to be.

In Old Polish:
woman had to say: Ja poszъdła jeśmъ > Ja poszdła jeśm > Ja poszła jeśm > Ja poszłam

man: Ja poszъdłъ jeśmъ > Ja poszedł jeśm > Ja poszedłem
E in poszedła perished because it was in weak position (according to rule of the vocalization of even yers).
Next jeśm was just simplified and agglutinated to past participle. This rule works with other verbs also.

By the way there were also aoryst and imperfect but they died out in XIV centure. For Chist sake and good for foreigners. For example poszedłem was in aoryst: pojdziech
marqoz   
2 Mar 2010
Life / Why Do You Love Poland? [907]

But I especially love Krakow and Lemkovyna.

Nice to hear it. But it is no wonder. I know £emkowynu very well. I was wandering many times through all its mountains. I especially remember one path through the hills near village Grab. It was November '84 and the path was fully covered with carrot colored needles of larch trees.

Posyłaju serdecznyja zaproszynia do odwydyn u £emkowyni !
marqoz   
2 Mar 2010
Genealogy / THE MEANING AND RESEARCH OF MY POLISH LAST NAME, SURNAME? [4500]

Tutak

Quite many guys now in Poland with Tutak surname. 1863 in total:

Most probably the name has origin in words: Tutaj, Tuta, Tutka = here; so we may interpret the name as 'a man of this place'.

Zybczynski or Rybczynski, Zymowski, Kozlowski, Muszynski

All the names sound like toponymic from different village names. However they could also be a little bit made up to sound more noble. Potential place names are in turn from common nouns:

RYBCZYŃSKI: from small FISH
ZYMOWSKI: from WINTER
KOZ£OWSKI: from a BILLY-GOAT
MUSZYŃSKI: from a FLY

ŻYBCZYŃSKI is more problematic but could be changed form of ŻABCZYŃSKI: from FROG

Lockaschun

Maybe it was £ukaszun:
I've found in google: Augustyn £ukaszun in matrimonial and death certificates for St. John's parish in Wilno in 1876: stankiewicze.com/index.php?kat=41&sub=615 and Anna £ukaszun: stankiewicze.com/index.php?kat=41&sub=623

Google knows!

And you have 70 people who have this family name in Poland now: moikrewni.pl/mapa/kompletny/łukaszun.html. They dispersed after WW2, but probably all were from Wilno and its surroundings. The name is probably of Lithuanian origin...

or even Latvian: Lukašunas

Which Borzymy?

17-322 Borzymy, siemiatycki, Podlaskie, Polska
18-411 Borzymy, łomżyński, Podlaskie, Polska
18-507 Borzymy, kolneński, Podlaskie, Polska
05-281 Borzymy, wołomiński, Mazowieckie, Polska

And the family name Tananis... You can find 20 persons with such a name in Poland now: moikrewni.pl/mapa/kompletny/tananis.html.

It could be of Lithuanian origin, as you may find in:

lithuaniangenealogy.org/databases/pa/st_george/index.html?letter=T
lithuaniangenealogy.org/databases/pa/stfrancis/index2.html?letter=T
marqoz   
28 Feb 2010
Genealogy / THE MEANING AND RESEARCH OF MY POLISH LAST NAME, SURNAME? [4500]

My impression was that the King's representative went about the countryside assigning names for the obvious tax collection purposes.

There were no wandering Royal clerk of such kind. People used to have a head, so they were paying pogłówne (head tax), if they had a hut or house with a chimney, they were paying podymne (chimney tax). No need for surnames just pay and go away.

I was told by my Godfather that the wicz ending was indicative of the middle class in Poland and all the rest, with the exception of ski, were peasants.

It isn't quite true in fact. In Old Poland there were indeed custom to get names with -ski endings only by noblemen. But as it was considered to be better name than other, many people from other estates started to use it: burghers and from XIX century even peasants. But there were some decent nobleman Walerian Nekanda Trepka who traced such cases. He wrote in 1624 Liber chamorum or Book of louts where he put all peasants and burghers who tried to pretend noblemen.

-icz ending is a patronymic form while -ski is a toponymic one. Firstly -icz was limited to Eastern Borderland as it is phonologically Ruthenian version of Polish -ic/-yc. Later it became more popular in all territories of the Commonwealth. And indeed it looks like -wicz was more 'democratic' and was widely used by burghers - especially of Ruthenian ancestry.
marqoz   
28 Feb 2010
Language / Polish was chosen the HARDEST LANGUAGE in the world to learn... :D [1558]

marqoz:
Hottentottenstottertrottelmutterbeutelrattenlattengitterkofferattentät er?
This doesn't mean anything at all.

You're right. I see you know German very well. It should be written according to some Germanists as:
Beutelrattenlattengitterkofferhottentottenstottertrottelmutterattentä ter

It's from Tuwim's book "Pegaz dęba" and is allegedly of Namibian origin, where you had had German-Hottentot cohabitation and means:

The killer of the Hottentot mother of a moron and stammerer, who was held in a weave box for kangaroos.
marqoz   
27 Feb 2010
UK, Ireland / Why are Polish people, especially women, so disrespectful toward the English? [437]

Its seams to me they want our hospitality and the money they get from working here but they do not like us. It feels really very disrespectful.

Maybe the problem is with you, Nataliee.
You answered in your profile No thank god on the question, if you speak Polish.
You must hate Poles, and believe me it must be easily perceived by your Polish interlocutors. They give you tit for tat.
marqoz   
27 Feb 2010
Life / Giving tips in Poland [235]

I don't know what are you talking about. It's a practice to tip 10% in restaurants in Poland. Waiters are underpaid and tips make up a big part of their wage. Unless of course they make you angry.

There is no practice to tip anywhere else, even if servicemen try to suck it out from you.
marqoz   
26 Feb 2010
History / Kashubians are nation in Poland? [124]

The problem is that they have started to murder Poles there...
They wouldn't if the borders had stayed as they were!

You're right BB, as they were in... 1772.
marqoz   
26 Feb 2010
Language / Polish was chosen the HARDEST LANGUAGE in the world to learn... :D [1558]

Swedish?

Bravo! Svenska indeed.

Nordöstersjökustartilleriflygspaningssimulatoranlägeningsmaterielunde rhållsuppföljningssystemdiskussioninläggförberedelsearbeten means just:

Preparation work to participate in a discussion on the base material support maintenance system for the coast artillery flight simulator in Northern Baltic.

and in Polish:
Prace przygotowawcze do udziału w dyskusji nad systemem utrzymania wsparcia materialnego symulatora nadzoru z powietrza dla artylerii nadbrzeżnej Północnego Bałtyku.
And was the longest word (130 chars) in the world acc to Guiness Book of Records.

And what about:
Hottentottenstottertrottelmutterbeutelrattenlattengitterkofferattentä ter?
marqoz   
26 Feb 2010
Genealogy / THE MEANING AND RESEARCH OF MY POLISH LAST NAME, SURNAME? [4500]

DOLOVITZ PIEKAKIN

Dolovitz could originate from Dołowicz - 106 persons in Poland have this surname:
The name looks like patronymic from Dołow or toponymic from Dołów, Dołowice, Dołowicze, Dół or Doły.

Piekakin looks like Russian name: Пекакин or in old Russian ortography: Пѣкакінъ, what - I guesstimate - could mean: 'someone who used to bake'. Good moniker for a baker.

When someone got a coat of arms from the king, was it confirmed by some royal urząd.

Old Poland had no heraldic authority.
It was royal prerogative to grant Polish nobility (nobilitatio) or to acknowledge foreign nobility (indigenatus). Polish noble families could also make a private adoption to their surname and coat of arms.

However the King or JKM (which is Polish abbreviation for His Majesty) could do it at his own discretion only to 1578.
The Constitutio of the Sejm (Polish Diet) limited these powers. Since then JKM could grant nobility only during the Sejm proceedings or in case of war. It was further restricted in 1613 when all grants were made possible only during the Sejm proceeding and only after the instruction of deputies or a hetman.

The grants were written in the [i]Metri
administered by The Royal Chancellor.

These inscriptiones are still there in
The Old Records Archives
agad.archiwa.gov.pl/pomoce/MK_inw.xml
in Warsaw and everybody can dig in this immense set of documents from 1414 - 1820. However Swedes, Russians and Saxons had stolen them, they were recovered.
marqoz   
26 Feb 2010
Genealogy / THE MEANING AND RESEARCH OF MY POLISH LAST NAME, SURNAME? [4500]

Does Tatarewicz derive from a tribe of mountain Jews/Tartars?

I don't think so.
The name looks like a patronymic - meaning a son of Tatar - from Tatar which was either a ethnonym (Tartar) of the forefather or his moniker. If he had even lightly slanted eyes or mongoloid forehead he could obviously be called Tatar. There are 184 persons in Poland with this surname:

How and when were surnames officially/legally assigned in old Poland?

Surnames in old Poland were not officially assigned. They were recognized.
If somebody wanted to write a record about his possession or declare an inheritance, he went to the gród (court) and made it written to the records. He declared himself by surname he used to be called.

Next: if he achieved some privilege from the king - he was addressed by the surname. Sometimes, especially if he was of the foreign origin, he was granted with a coat of arms and surname. Later if he wanted to prove his nobility, he produced all such evidences.

Assignments started in police states which occupied Polish territory after partitions.
marqoz   
26 Feb 2010
Language / Polish was chosen the HARDEST LANGUAGE in the world to learn... :D [1558]

James while John had had had had had had had had had had had a better effect on the teacher

And what about
Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo
You don't need any q'marks, dots & commas and it's still a valid sentence.
What a buffalo!

OK, I give up with this:
Nordöstersjökustartilleriflygspaningssimulatoranlägeningsmaterielunde rhållsuppföljningssystemdiskussioninläggförberedelsearbeten
And puzzle: what is the language of it?