The BEST Guide to POLAND
Unanswered  |  Archives [3] 
  
Account: Guest

Posts by gadeborski  

Joined: 29 Nov 2011 / Male ♂
Last Post: 8 Oct 2012
Threads: Total: 2 / Live: 0 / Archived: 2
Posts: Total: 16 / Live: 8 / Archived: 8
From: USA, Midland, Michigan
Speaks Polish?: No
Interests: Genealogy

Displayed posts: 8
sort: Oldest first   Latest first   |
gadeborski   
30 Nov 2011
Genealogy / Looking for any and all information on Dabrowski/Dombrowski from Poland [88]

I am a Deborski and have run into the same sorts of problems. I have a lot of information on the Deborski clan after they came to the US, but little to nothing before that. I am almost certain that the current name is not the name used in Poland. When I do a Soundex search in databases like the Social Security Death Index for Deborski, a whole bunch of names show up, including Dabrowski, Dombrowski, Taborsky, etc. This often happens with names that have "ow" - some of my relatives are Klimoski and some are Klimowski, others are Pankoski or Pankowski. The apparent changes that resulted in Deborski seem to be more radical.

Most of my Polish ancestors settled in Colorado around 1900 and became coal miners with a few farmers and shop keepers in the mix.

Gary Deborski
Michigan, USA
gadeborski   
21 Dec 2011
Genealogy / THE MEANING AND RESEARCH OF MY POLISH LAST NAME, SURNAME? [4500]

Just found my gg grandmother and her children on a ship manifest. Lists her family name as Tuburska - is that a proper polish name. Also lists the place of last residence as Szantoro, Szantovo, or possibly Szantowo - anyone know of a town with a name like this?

Among her children is Leokadya - any English equivalent for this?
gadeborski   
9 Jun 2012
Genealogy / THE MEANING AND RESEARCH OF MY POLISH LAST NAME, SURNAME? [4500]

I recently came across some records from the parish of Grylewo, near Poznan. In one the bride is listed as Barbara Kurzawianka. I later found her birth/christening record and it appears her parents are listed with the surname Kurzawa. I had not seen the -ianka ending on a surname before. What is the significance of this ending? The records are from circa 1815, some are in Latin and others in Polish.