Return PolishForums LIVE
  PolishForums Archive :
Posts by Krzysztof  

Joined: 26 Jul 2007 / Male ♂
Last Post: 21 Oct 2009
Threads: Total: 2 / In This Archive: 2
Posts: Total: 973 / In This Archive: 837
From: Central Poland
Speaks Polish?: native speaker
Interests: Cinema, Rock Music

Displayed posts: 839 / page 24 of 28
sort: Latest first   Oldest first   |
Krzysztof   
19 Sep 2007
Life / Opinions about Radio Maryja [134]

Now you prove that he is a wealthy man.

this "information" is by no means accurate, it's a hear-say

do I really have to prove anything, I said clearly that my statement may be inaccurate, as I don't read Wprost (I heard it on TV or read in some newspaper, but can't remember what paper it was), and even if I read Wprost, there would be no way for me to check someone's income/funds owned
Krzysztof   
19 Sep 2007
Life / Opinions about Radio Maryja [134]

according to Wprost, Rydzyk is ranked 80th on the list of most wealthy Poles, that's what I heard, I didn't check their ranking, so this "information" is by no means accurate, it's a hear-say
Krzysztof   
18 Sep 2007
Language / Giving directions in Polish [51]

I meant NYC that's the only situation I hear the word "przecznica" (in news or Polish translation of movies related to NYC) - it means the streets crossing the big streets/avenues (like Broadway)

(I guess "przecznica" comes from the word "poprzeczny" = cross, transversal)
Krzysztof   
18 Sep 2007
Language / Giving directions in Polish [51]

przecznica isn't a typical word for directions, actually I think it's mostly (90%) used for New York streets only
Krzysztof   
18 Sep 2007
UK, Ireland / Volleyball in South England [3]

well, net payments for volleyball players (in our Seria A, 10 teams Polish elite league) are ~50,000-200,000 euro/season, so they probably aren't looking for a job in UK, of course women earn less, but I don't know exactly how much.
Krzysztof   
18 Sep 2007
Life / HELP WITH BUYING A COMPUTER IN POLAND [20]

They stopped producing Updates for Win2000 a couple of years ago.

no problem, I have the older systems installation disks, so I don't need updates :)
And I simply didn't like Win XP (I had it maybe 3 yrs ago), so I formatted the disk and decided to install Win98 again - I'm just a conservative user, and my comp serves me mostly for work, so close to a typing machine.
Krzysztof   
18 Sep 2007
History / Communist Era in Poland: Some questions [28]

farmers had continued to own family land throughout the communist period, the so-called collectivization of the land failed in Poland, so we had some kovchoz and sovchoz (called PGR and Spółdzielnie Rolnicze), but mostly in the Western, Northern and North-East Poland (generally on the lands given to Poland after the WWII, where there were no private owners, because they belonged mostly to the Germans before the war).

And in a city you could have a plot with a house, but it was illegal to own more than 1 house/apartment per family.
But you're also right about flats/apartments that didn't belong to the people, but it regarded mostly poorer classes, you simply had two options - eternal rent or buying

I think many of the people owned their flats in those blocks, but many couldn't afford them and some didn't want to buy, because they already owned another house.

I could give you some examples of real estate flow in my family, so you could understand better, but I'm too busy at the moment, maybe I'll write more some day this week :)
Krzysztof   
17 Sep 2007
Life / HELP WITH BUYING A COMPUTER IN POLAND [20]

btw, is anyone in this world, beside me, still using Windows 98 ???
it's been 2 yrs that I'm planning to switch to Win 2000/NT, but can't be bothered
feeling like an dinosaur or other extinct species :)
Krzysztof   
17 Sep 2007
Life / English speaking church in Lodz? [7]

I have no idea, can't find anything except for the info that one church in Wrocław is having a holy mass in English.

About £ódź (but it's probably only in Latin):

Archdiocese £ódź
Chapelle St-Pie V ul Obywatelska 74 - £ÓDŻ
Dimanche et fête : 17.00
tél. : (48) 22 615 28 60
FSSPX
- rev. John Jenkins FSSPX

Holly Spirit Church Piotrkowska 20 £ódź
Sunday 19.30
ED
Krzysztof   
16 Sep 2007
News / Polish-German Relations in the Present [697]

Geez, Bratwurst Boy, you should address your questions from this thread to your government (and other EU governments) who INVITED us to EU and VOTED for our adhesion, it's not like we came through the backdoor without noone realizing that the arrogant, stupid, dirty servant dares to enter the living room.

But I guess they were all wrong, short-sighted, feeling so merciful and ready to spend ad perpetuum the hard-earned euros of their own tax payers to some backward country that has neither natural resources, big multinational companies, industrial patents, nor education, culture, so in one word - no future at all.

You know better. When you become the leader of the Great German Empire, you will bring your new deal and others certainly follow, but until then all you can do is sulk in the corner of your bedroom and vent your frustration on these forums.
Krzysztof   
16 Sep 2007
Language / Pomagac, pomóc [6]

pomogać w pracz domowej

two errors here:
pomagać w pracy domowej

Marek, the noun is "pomoc", the verb (in perfective form) is "pomóc"
Krzysztof   
16 Sep 2007
Work / Thinking of spending time teaching in Poland! [38]

What's wrong with Ukrainians teachers of English? Provided they have a good professional education/preparation, they can speak English not worse than the Poles, I guess.

And as you mentioned it was in the Eastern Poland, so close to Ukraine, besides there are many people with Polish nationality or at least Polish origins in the Western Ukraine, so our governments are trying (from time to time) to support them by offering them work here (permament or temporary).
Krzysztof   
16 Sep 2007
Language / Giving directions in Polish [51]

it means rondo first and then passing by the factory
"wzdłuż" is rather literal, it would mean you go just along the walls of the building

it can be used for example in "wzdłuż Wisły" (or generally "wzdłuż rzeki"), "wzdłuż torów" (along/by railway tracks), even "wzdłuż płotu" (along the fence, if the fence is long enough to be considered as a separate architectorial point of reference), but "wzdłuż fabryki" sounds strange
Krzysztof   
16 Sep 2007
Travel / Taxi cabs in Krakow [9]

generally, in Polish buses (and maybe trams too) it's prohibited to talk to the driver, because it's considered dangerous for his concentration while driving the vehicle, bu if you choose the right moment noone will shoot you for that, or put in jail :)
Krzysztof   
15 Sep 2007
Language / Giving directions in Polish [51]

driving version (singular form of imperative, if you want plural add "-cie" to the verbs in imperative form)

Take the left, second turning on the right, over the roundabout, past the factory.You've gone too far. Turn round and go back the way you came!Left at the roundabout, then there's another left immediately after that.

Skręć w lewo, potem druga w prawo, przez rondo, obok fabryki.
Pojechałeś za daleko.
Zawróć i jedź z powrotem tą samą drogą!
W lewo na rondzie i zaraz potem znowu w lewo.

Park the car, get out and walk the last four miles!

Zaparkuj, wysiądź z samochodu (that's kinda obvious, you could skip this part) i przejdź pieszo ostatnie cztery mile (ostatnie sześć kilometrów)!

Can idź not count for being in a car? I thought it could mean walk or go.What verb suits driving? (I'll be giving directions to a passenger - I couldn't make anyone use their phone whilst driving.)

iść/chodzić - go (by foot), walk
jechać/jeździć - go (by bike, car, train etc.)
lecieć/latać - fly

go to school/work - iść/chodzić do szkoły/pracy (generally, as a main occupation of someone, a student or an employee) - but "jechać" if you mean to go by car//bus etc.

I go to school by tram - Do szkoły jeżdżę tramwajem.
go to the movies - iść do kina (again generally, as a leisure type)
go to the doctor - iść do lekarza
go to hell - iść do diabła (diabeł = devil, not hell)
go to France - jechać do Francji
go to Sicily - jechać na Sycylię
go to the Moon (is it correct in English or do you have to use fly to the Moon?) - polecieć na Księżyc
go for a walk - iść na spacer
how is it going ? - jak leci ?
go and f**k yourself - pie**ol się
Krzysztof   
14 Sep 2007
Australia / Famous Australians [97]

why would they love him so much in down under?

they don't, it was simply a Polish geographer (Edmund Strzelecki who emigrated during partitions) who discovered the mountain and named it after Kościuszko
Krzysztof   
14 Sep 2007
News / Polish-German Relations in the Present [697]

exports stats to the UK don't look so great, I guess all this Polish food/beer in UK stores are just a propaganda or it will show in 2007 stats
Krzysztof   
14 Sep 2007
News / Polish-German Relations in the Present [697]

I'm not living in the past only, it was just a friendly remark for your great nation, but if you believe Russia has changed, then it's ok with me, really. Do as it pleases you.

Arguments for today? not all is gold that glitters
and I don't care what Poland brings to your party, if they bring something you don't appreciate, I won't be able to convince you of its values.
Krzysztof   
14 Sep 2007
News / Polish-German Relations in the Present [697]

last times Germany forged close relations with Russia was 1938 or so (Ribbentrop - Molotov pact), then you had DDR-USSR close relations, resulting in West Germany being forced to pumps millions of marks/euro in DDR's economy after the unification.

Indeed, all I can see is

only profit

but dream on, it's Germany's own problem, not ours
Krzysztof   
14 Sep 2007
Food / Beer and syrup - tastes better! [48]

yeah, Żubrówka is most ppopular with apple juice (not syrup), but beer in Poland used to be drunk rather with raspberry syrup, not cherry (IF adding any syrup).
Krzysztof   
13 Sep 2007
Life / Getting a NIP or PESEL [21]

and I quoted the posts that contained the inaccurate info, it wasn't your post I was referring to, I think it's clear
Krzysztof   
13 Sep 2007
Language / Writing Polish in longhand (cursive) [17]

I'm not sure if we write "r" the same way you do, but, unfortunatelly, I'm not very familiar with handwriting in English

here I found some text written by a teenage girl,