strzyga 2 | 993 3 Jan 2010 #2both are "your"but ty is one person (single you) so twój is belonging to the one personwy is plural you - more than one person - and wasz is belonging to wy
SzwedwPolsce 11 | 1,595 3 Jan 2010 #3twój = your (when talking about 1 person)wasz = your (when talking about more than 1 person)
JS08K 2 | 6 23 Jan 2010 #5I'm from florida (so I'm not speaking for all americans) and I'm sure its not 'proper english' but it makes so much more sense to use "yall" or "y'all" when you mean to address multiple people
delphiandomine 88 | 18,322 23 Jan 2010 #7That's actually Scottish English, and used widely by people of all educational ability. It may actually have came from there.
JS08K 2 | 6 23 Jan 2010 #9I'm still sticking with "y'all". If 'can not' becomes can't and will not becomes won't... why can't 'you all' become y'all :) Really I'm sticking with it because that is what I was raised saying, not because I think it is right =P
strzyga 2 | 993 23 Jan 2010 #10It looks like coming back to the roots...oiriginally English had thou, thine for 2nd person singular and you, your for plural. Then thou and thine went out of use and now it looks like you is shifting to singular and there is a need to introduce a new plural form. Interesting.
Gab - | 133 24 Jan 2010 #11Twój = your / yours (2nd person singular)Wasz = your / yours (2nd person plural)Twój = Nominative / masculine (used for 2nd person singular with a singular noun)Wasz = Nominative / masculine (used for 2nd person plural with a singular noun)e.g.This is your house. = To jest Twój dom. (you are speaking to Susie only)This is your house. = To jest Wasz dom. (you are speaking to Susie and Mark)This house is yours. = Ten dom jest Twój. (you are speaking to Susie only)This house is yours. = Ten dom jest Wasz. (you are speaking to Susie and Mark)Hope that helps :)
pawian 218 | 22,787 29 Jan 2022 #12Let`s remember that if we want to show respect, e.g, towards a person older and wiser than us, or simply a stranger, we shouldn`t say twój/was coz it suggests familiarity like with a friend or relative. Then one needs to use Pana/Pani - Mister`s/ Sir`s and Miss`/Madam`s.In direct translation: Is this Mister`s book? instead of your book.:):):)