The BEST Guide to POLAND
Unanswered  |  Archives [3] 
  
Account: Guest

Home / Language  % width   posts: 20

Polish baby talk


Polonius3  980 | 12275
7 Mar 2011   #1
Polish, like other languages, has words and phrases used by or when speaking to small children. Some of them are:
papu - food
lulu - sleep
kicia - kitty
siku - wee-wee
Know any others in common usage?
Wroclaw  44 | 5359
7 Mar 2011   #2
Polish, like other languages, has words and phrases used by or when speaking to small children.

there are probably a few words that stay within the family. i mean (childhood) mispronounced words that become helpful, fun words.
jonni  16 | 2475
7 Mar 2011   #3
Niuniek.
Diana17  - | 1
7 Mar 2011   #4
Hello!
koci-koci, pa-pa, hau- hau :) :)
TanyaCole  1 | 15
5 Jun 2012   #5
Merged: What kinds of things do you say to a Polish baby?

My friends have a beautiful daughter who is just learning to talk, but I don't know what to say to her. I feel stupid saying "Cześć £ucja!" and I don't know Polish slang/baby talk. What kinds of things to people say to babies in Poland?

for example in England you can say things like:
"where's ya shoes??" (in a high and stupid voice)
"Give us a smile"
"where's that smile?"
"oh you're a beautiful baby, oh you are beautiful!"
"hello pretty baby!"

Just some examples I could think of!! Anything will be fine, I just don't want to make mistakes and be laughed at for being to formal..I wouldn't say "Jak się masz?" for example..I would just feel weird!

I hope I am even making sense?
jasondmzk
5 Jun 2012   #6
My wife is constantly asking "Co robisz?" to our little one, in a playful voice. It means "what are you doing?". She also just calls her "małe dzieko", which is just... small child. It sounds funner if you say it funner, trust me.
TanyaCole  1 | 15
9 Jun 2012   #7
Thanks!

Are there any more? for example, would a direct translation of the examples I gave above sound OK or strange?
Jimmu  2 | 156
14 Jun 2012   #8
would a direct translation of the examples I gave above sound OK or strange?

Not strange to the baby! :->
cinek  2 | 347
14 Jun 2012   #9
Are there any more?

Just use many diminutives and short sentences, and should be ok.

Cinek
OP Polonius3  980 | 12275
25 Aug 2012   #10
mle-mle - milk

kuku - injury (in US English boo-boo)

There is also a-kuku (peek-a-boo)
sofijufka  2 | 187
26 Aug 2012   #11
dzidzi - little child
amciu - eat
piciu-piciu - drink
tup tup [toop toop] - walk
OP Polonius3  980 | 12275
26 Aug 2012   #12
I have heard am for eating.
rybnik  18 | 1444
26 Aug 2012   #13
we used to say that to my oldest
amać
PolkaTagAlong  10 | 186
26 Aug 2012   #14
My brother calls my niece lulu. haha!
Kevvy  2 | 37
1 Feb 2013   #15
Say it quickly sounds like male disco
Yola132
13 Mar 2022   #16
My niece says amci (c with an accent)
Ron2
29 Aug 2024   #17
dziadzia = grandpa
ziazia = scarring / small cut
pawian  221 | 25904
29 Aug 2024   #18
Good comparison.
Ziazia is any slight injury. Not only a cut but anything that hurts. Bruise, graze, scratch, rash etc.

Are you able to pronounce dziadzia and ziazia to show the difference???
Ron2
29 Aug 2024   #19
Sure I can pronounce it. ziazia starts very similar to the letter "ź." Dziadzia is more like "dź" (like "dzisiaj").
pawian  221 | 25904
29 Aug 2024   #20
Very good. It means you haven`t forgotten your Polish Sprache despite being an expat for decades.


Home / Language / Polish baby talk
BoldItalic [quote]
 
To post as Guest, enter a temporary username or login and post as a member.