The BEST Guide to POLAND
Unanswered  |  Archives [3] 
  
Account: Guest

Posts by LizW  

Joined: 16 May 2024 / Female ♀
Last Post: 21 May 2024
Threads: -
Posts: 3
From: United States
Speaks Polish?: learning

Displayed posts: 3
sort: Latest first   Oldest first
LizW   
21 May 2024
Language / Terms of endearment in Polish [222]

Sounds similar too "paproch" or "stary papuć" which sound rather negative

Oh, I see! Thanks for taking the time to explain. I am two generations removed from fluent Polish speakers, and am just starting to learn, so all of this is new to me.

Polish has numerous diminutives used in everyday speech! It's one the of the things which makes it such an attractive language.

Thanks for your responses, too, Lyzko! And yes, I agree!
LizW   
16 May 2024
Language / Terms of endearment in Polish [222]

if you say "paprociu" you will get punched in the face

Thanks for steering me away from it, then! (But now I am dying to know what it means... Google is no help.)

"Paprotka" - for a girl. It actually sounds nice and cute :) Next stage of diminutive would be "Paprocia" and even further: "Paprociunia", for example.

Thanks, Paulina! Fern is part of her name in English, and I thought it would be sweet to have a nickname for her in Polish, too. Thanks so much for your help :)
LizW   
16 May 2024
Language / Terms of endearment in Polish [222]

Hello! This thread has been so interesting to read! Would it be strange to call a child (a girl, if it matters) "little fern" (paproć) as a term of endearment? If it's not too strange, how would I form the diminutive? Paprociu? Paprocku? Dziękuję!