The BEST Guide to POLAND
Unanswered  |  Archives [3] 
  
Account: Guest

Posts by Feniks  

Joined: 14 Mar 2024 / Female ♀
Last Post: 11 May 2025
Threads: 1
Posts: 878

Interests: Reading, Hiking, Science, Travel, Art

Displayed posts: 879 / page 1 of 30
sort: Latest first   Oldest first   |
Feniks   
11 May 2025
Language / Game - guess Polish idioms/sayings in direct English translation - part 2 [629]

z rękawów do rękawów w trzech pokoleniach?

Is this to do with declining family wealth across three generations? When wealth is earned in the first generation, the ensuing entitlement means it's squandered by the third generation.

when it's already too late or... mustard after dinner as the Poles say.

Actually, yes. That describes it well.
Feniks   
8 May 2025
Language / Game - guess Polish idioms/sayings in direct English translation - part 2 [629]

Similar tozamknąć drzwi stodoły po tym jak koń wybiegł ???

Not exactly, but I think there is a similarity. Maybe Gumishu can explain it better given that he's Polish.

To wake up with the hand in a potty means that one found oneself in a situation where it was too late to change or counter something, whereas closing the barn door after the horse has run out means that someone has tried to prevent something from happening, but it's too late, the damage has already been done.

In the UK, the phrase would be 'locking the stable door after the horses have bolted'.
Feniks   
7 May 2025
News / Attacks against healthcare workers in Poland [142]

if I cannot f*ck my brains somehow, with something - I will shoot myself.

I think for some people it is down to their personality type, they are always looking for something more. It's why some people do drugs and others are adrenaline junkies. Addictive type personalities.
Feniks   
1 May 2025
Po polsku / Papież a sprawa polska [191]

Jak jest azzhole po polsku?

Wiesz, wszyscy myślą że jesteś dupkiem :)
Feniks   
1 May 2025
Off-Topic / Music Thread - part 2 [840]

[login to read]
Feniks   
29 Apr 2025
Off-Topic / Music Thread - part 2 [840]

[login to read]
Feniks   
29 Apr 2025
Language / Game - guess Polish idioms/sayings in direct English translation - part 2 [629]

There is another one I have heard somewhere - horse up!

Not heard of that one Iron.

I have to see a man about a horse.

In my neck of the woods, 'I have to see man about a dog' is more commonly used.

In the UK (England etc?) I've heard it used of someone revealing a skill or talent the other person hadn't realized they have.

Exactly this. I haven't heard any other definition of 'dark horse' to be honest.
Feniks   
27 Apr 2025
Off-Topic / Music Thread - part 2 [840]

[login to read]
Feniks   
27 Apr 2025
Language / Game - guess Polish idioms/sayings in direct English translation - part 2 [629]

How else would you translate 'belt up'?

I didn't see another way but I think I made the mistake of only looking at 'fasten your seatbelt' whereas 'belt up' also applies. Two idioms for the price of one!

It's hard to tell because it's not clear if each gets a horse or each alternative requires a horse...

For me it reads like each gets a horse.

I must say it's nice to see other people taking an interest and participating in this thread :)
Feniks   
27 Apr 2025
Off-Topic / Music Thread - part 2 [840]

[login to read]
Feniks   
27 Apr 2025
Language / Game - guess Polish idioms/sayings in direct English translation - part 2 [629]

The British expression 'belt up' can mean either 'zapnij pas(y)' or 'shut up!' 'zamknij się!'....

This is what I thought you meant. It's not used very often these days but I found a good example of its idiomatic meaning on PF by a poster called 'Stu' when I looked the other day:

https://polishforums.com/polonia/satellite-abroad-44158/#msg909602

When you asked the original question, " What idiomatic meaning does zapnij pas! have in Britain?" I presumed it meant fasten your seatbelt and not belt up as such.

In the UK the idiomatic meaning of 'fasten your seatbelt' would be 'prepare for something unexpected, a bumpy ride'. Quite often that would mean prepare for trouble, so in that sense I think both Lenka and Iron were right in their explanations.

Maybe I have got confused with translating 'zapnij pas' to fasten your seatbelt instead of 'belt up'? Or do both apply?

koń za sztukę

A horse apiece?

Corresponding to the US expression 'It's a horse a piece' which means six of one, half a dozen of the other. It's doesn't matter much either way, something is more or less equal.

po koniu na każdego

A horse for everyone? Is this the more literal meaning?
Feniks   
24 Apr 2025
Life / Polish Music. [289]

Kaśka Sochacka - Szum



KLEKS/IGO/Kaśka Sochacka/Mrozu/Artur Rojek/Brodka/Ralph Kaminski/Bedoes2115/Sokół-Całkiem Nowa Bajka:



Robert Cray is nice Blues, maybe she doesn't like the heavier stuff.

I've sort of answered this on the main music thread so as to keep this one for Polish music.
Feniks   
24 Apr 2025
Off-Topic / Music Thread - part 2 [840]

[login to read]
Feniks   
22 Apr 2025
Life / Polish Music. [289]

standard Blues from,Andrzej Zaucha.

I really don't like Gary Moore and this has too much of a Gary Moore vibe for me.

This is something a bit different from Trio.

The album is called Trio. The band are called Hard Times. Same band as in your last track. I particularly liked their last track.

More from Mrozu:

Aura:



Pablo E:



Feniks:


Feniks   
21 Apr 2025
Life / Polish Music. [289]

maf's clue on the idioms thread made me think of this track.....

Zapnij pas - Mrozu


Feniks   
17 Apr 2025
Off-Topic / USA News and Poland - part 15 [673]

President Trump already indicated preferential treatment for the UK. What more do you want?

A trade deal is under discussion but so far the UK has 25% tariffs on steel, aluminium and cars, with a blanket 10% tariff on most other goods.

What I would like is an explanation as to why, when there is no trade deficit, the UK is being hit with tariffs? Talking about preferential treatment isn't answering my question.

Yeah, it looks like it. Just like they haven't addressed many other points we made.

Like getting blood out of a stone.
Feniks   
17 Apr 2025
Off-Topic / USA News and Poland - part 15 [673]

But the US apparently doesn't have a trade deficit with the UK. Why the tariffs then?

You are right but I don't think that any of the Trump supporters are going to answer that. I noticed that Novi, instead of answering your question, started rambling on about the definition of trading.

Let's try again. Can any Trump supporters here explain why the UK is being hit by tariffs when there isn't a trade deficit? I'm expecting crickets or long and complicated deflections.

Why is it that the MAGA types can't understand tariffs or VAT ?

Because I don't think their leader does either.