Yallah
13 Apr 2018
Language / IS "MURZYN" word RACIST? [686]
@Easy_Terran
'Pitchy' could be "pidgin English" (pronounced somewhere between 'pigeon' and 'pitch in'), used to describe a crude-but-understandable blend of English vocabulary and grammar mixed together with whatever the local language is, and vice-versa. When my mother visited Chicago about 50 years ago, she claims to have heard this comment on a local Polish radio station about unleashed pets causing traffic problems: "No, dogi latajow po streetcie i cary honkujow na nich!" (Please excuse my 'spelling'; I learned to read Polish as a small child but never really got the hang of writing it - hope you got the gist.) This could be described as either pidgin English or pidgin Polish, depending on what your 'home' language is.
@Easy_Terran
'Pitchy' could be "pidgin English" (pronounced somewhere between 'pigeon' and 'pitch in'), used to describe a crude-but-understandable blend of English vocabulary and grammar mixed together with whatever the local language is, and vice-versa. When my mother visited Chicago about 50 years ago, she claims to have heard this comment on a local Polish radio station about unleashed pets causing traffic problems: "No, dogi latajow po streetcie i cary honkujow na nich!" (Please excuse my 'spelling'; I learned to read Polish as a small child but never really got the hang of writing it - hope you got the gist.) This could be described as either pidgin English or pidgin Polish, depending on what your 'home' language is.