The BEST Guide to POLAND
Unanswered  |  Archives 
 
 
User: Guest

Posts by Meg  

Joined: 13 Jun 2007 / Female ♀
Last Post: 10 Jul 2007
Threads: Total: 1 / Live: 0 / Archived: 1
Posts: Total: 38 / Live: 7 / Archived: 31
From: USA, living with Canadian husband in Canada
Speaks Polish?: nie
Interests: literature, politics, history, Church history, theology, needlework, cooking

Displayed posts: 7
sort: Latest first   Oldest first   |
Meg   
26 Jun 2007
Language / Polish sayings [236]

Hee hee, that would be a good one, is there an equivalent to "cute" in Polish? As we Southern girls use it - to describe things that are adorable, sweet, nice, perfect, wonderful, etc. Kind of an all-purpose compliment, but that doesn't detract from its meaning. We use it to describe clothes, houses, makeup packaging, men, garden layouts, silver patterns, computer form factors, anything. It can also be an insult, depending on how you say it - "That's a cute dress" means the speaker likes it, but "What a cuuuuuuuuute dress!" means "Why don't you buy something new once in a while?"
Meg   
23 Jun 2007
Law / how do i change my Polish last name [40]

When I was growing up in small-town Texas, I loved/hated being Catholic with an Irish name. There were very few of us Catholics in town, and though people didn't make fun (this was the '70's), you still felt "different". Other kids would ask you totally weird things they'd heard about Catholics from their grandmothers or something. And they were all named "Anderson", "Johnson", "Smith", etc. But as I got older I liked it better because I didn't mind being "different" so much, especially b/c I got out of school on St Patrick's Day to go do Irish dancing in Dallas! (This was WAY before "Riverdance" - LOL!!)

Hmm, now that I'm thinking about it, totally ahead of us Irish and Mexicans, probably the most exotic last name in my school grade belonged a boy named Wischnewsky. He was a very nice boy, also a talented athlete and popular, but NO ONE could spell his last name. When I was yearbook editor, I finally memorized it - now I'll never forget it.
Meg   
22 Jun 2007
Law / how do i change my Polish last name [40]

"If that was my last name i'd change it to YESwiski"

If it was me, I'd stand there with a poker face and say, "Wow, that is a funny one. I never heard that one before. Thanks." Then walk away.

Easy for me to say, though.

In reality? It'd probably be slappin' time. (At least after, oh, #50.)

Maybe it's the Irish in me?
Meg   
22 Jun 2007
Food / Looking for a Pickle Soup Recipe - Polish ogórkowa [28]

arrgh - I was just going to bed and I remembered - there's another ogonek in there - it's "dziękuję"! (those diacritical marks will get you every time!)

Will look out for that the next time we're at the Polish or German stores! :^)
Meg   
22 Jun 2007
Food / Looking for a Pickle Soup Recipe - Polish ogórkowa [28]

Ooooo . . . we had one last week that was basically a potato soup, the pickles were shredded (or diced? can't remember now) - that would be good, don't know if that's what Nowski's looking for, but I'm going to have to go on the hunt for that, so anything your mom has, would be great!

Dziękuje!
Meg   
21 Jun 2007
Law / how do i change my Polish last name [40]

I got a very nice Polish last name when I got married . . . but my husband laughed at me when I suggested it be "-ska" not "-ski" legally. :^( Apparently English-speaking Poles in English-speaking countries just don't do that, as a rule. He said only one of his 7 sisters ever tried to go by "-ska", and it never quite stuck.

The name is "Lakowski" and of course English-speakers pronounce the "w" as "w" not "v" - my father-in-law always responds, "There are no cows here!"