Language /
past tense of love and like [11]
*milić
miłować. And yes it's a biblical expression not to find in any modern situations.
Jezus nakazał miłować bliźnich jak siebie samego.
but verb umilić/umilać (to make something nicer) is used in modern expression: Muzyka umilała mi czas.
miłość (noun) = love
umiłowany (adj) = beloved (biblical exp.)
miłować (verb) = to love, to cherish (biblical exp.)
miły (adj) = nice
umilać (verb) = to make nicer
I see in Polish, this is scarcely the case, even in slang.
Interesting. The stuff you can learn if you keep your mind open-:)))))
Maybe I put it in other way. It's always safer to say uwielbiam jeść czekoladę and it's more common but kochać coś is also in use and it express a greater emotions than uwielbiam (it suggest an emotional link to something, a really great passion!)
kocham wyścigi Nascar
kocham grać w koszykówkę
kocham malarstwo Hoppera
etc.