The BEST Guide to POLAND
Unanswered  |  Archives [3] 
  
Account: Guest

Posts by ArcticPaul  

Joined: 7 Apr 2008 / Male ♂
Last Post: 17 Dec 2008
Threads: Total: 38 / Live: 1 / Archived: 37
Posts: Total: 233 / Live: 5 / Archived: 228
From: Wakefield, England, U.K.
Speaks Polish?: A few words (but I keep trying!).
Interests: History, Reading, Organised Crime, Travelling, Film/TV and attempting to learn Polish.

Displayed posts: 6
sort: Latest first   Oldest first   |
ArcticPaul   
17 Dec 2008
Love / Do Polish Women age well? [153]

The most important thing is to like the personality of your partner.

If you find them ugly it won't work BUT the most beautiful woman on earth would soon become annoying if her personality was not nice.
ArcticPaul   
17 Dec 2008
Love / Do Polish Women age well? [153]

It must be great being wealthy enough to trade in your woman for a newer model!
ArcticPaul   
17 Apr 2008
Genealogy / Polish surnames - Origin and Meaning [29]

The peasants names (Spade, Sparrow) reminded me that CAPONE is Italian for capon. A castrated chicken!
It's not surprising Alphonse had something to proove!

Maybe. The word for hospital in polish is szpital. I think in german it is something similar.

That you for that, Polonius3. I'm always interested to learn anything about my surname. maybe I have Polish relatives?

Pawol Szpital.
ArcticPaul   
15 Apr 2008
Genealogy / Polish surnames - Origin and Meaning [29]

Polish Surnames: Do they all mean something?
I met someone called Gruszka (sp?) and, in my dictionary's definition, it meant 'Peartree'.
Also Wałęsa (possibly the worlds most famous Polish surname) means 'wanderer' or something similar....I don't have it with me as I write this.

British surnames usually stem from a persons occupation or place of origin.
Example. Spittle (my surname) has a dictionary definition of 'Saliva' (I know! Lovely name!) But the origin is Spittler. Or a type of Inn keeper a few centuries ago.

Hospitality is a derivative.
My surname is most often seen spelt 'Spittal'. It's exactly the same root but English spelling was only standardised around 120 years ago. It's just luck that I was in a part of the family that chose the same spelling as the bodily fluid.

It's even worse when one considers my initial is 'P'.

Often a persons surname will be a place. John Wakefield, James Newcastle, Jennifer York....

Do Polish surnames follow a similar history?