The BEST Guide to POLAND
Unanswered  |  Archives [3] 
  
Account: Guest

Posts by Lri  

Joined: 22 Mar 2019 / Female ♀
Last Post: 28 Mar 2019
Threads: Total: 4 / Live: 1 / Archived: 3
Posts: Total: 39 / Live: 8 / Archived: 31

Displayed posts: 9
sort: Oldest first   Latest first   |
Lri   
25 Mar 2019
Genealogy / Which Polish first names are considered unpopular / obsolete in Poland? [124]

Which Polish first names are also considered "unfashionable" in Poland? (for example, are there any Polish first names with possible "negative connotations", such as first names which may be misheard as bizarre and/or offensive words)? One example is the female first name "Hortense", which is of French language origin
Lri   
25 Mar 2019
Genealogy / Which Polish first names are considered unpopular / obsolete in Poland? [124]

You should consider names which are meaningful and not ones which are considered "fashionable".

I'm just curious about which Polish names are considered unpopular/obsolete and/or "unfashionable" in Poland (as opposed to "not trendy")...specifically, unfashionable due to possible "negative connotations" (for example, Polish first names that are derived from bizarre and/or offensive Polish words, and so those names may be considered "unfashionable" just for that reason alone).
Lri   
25 Mar 2019
Genealogy / Which Polish first names are considered unpopular / obsolete in Poland? [124]

Dzidosława

LOL "Dzidosława", I think recognize the "nicknames". Are there any other Polish first names you can think of that may possibly be misheard and/or misread as a bizarre and/or offensive Polish words? Now that I think about it, I do remember someone from Poland telling me that some Polish surnames are actually derived from Polish words for animals/foods/objects, but unfortunately I forgot to ask if Polish first names also derived
Lri   
25 Mar 2019
Genealogy / Which Polish first names are considered unpopular / obsolete in Poland? [124]

Thanks everyone for your replies.

Another question I have regarding Polish names: What are the Polish equivalents of "NoName"-type names, for example "John Doe"/"Jane Doe"/"John Roe"/"Jane Roe"? My educated guesses would be "Jan(ina) Kowalsk(i or a)" and "Jan(ina) Nowak".

And what are the Polish equivalents of "Elm Street"/"Pine Street"/"Main Street", "AnyTown", AnyDistrict", "AnyRegion", "AnyCountry"? (I've heard the fictional name "Ruritania" used in USA and Canada and maybe used in other countries, being equivalent to "AnyCountry").

And the Polish equivalent of a "NoName" mailing address and telephone number? In USA & Canada, it would be something like "John or Jane Doe, 1 Pine St or Main St, AnyTown USA, 00000" and "Canada A0B 1B2". "NoName" phone numbers in USA and Canada would have 3-digit area codes starting with 0 or 1, followed by 7-digit phone numbers starting with 555-.

Examples: (012)555-1234 and (112)555-1234
Lri   
25 Mar 2019
Genealogy / Which Polish first names are considered unpopular / obsolete in Poland? [124]

To get back on topic, I noticed Polish female first names ending in "-sława" seem to be almost nonexistent for Polish women who are younger than middle-aged...and I also noticed those names don't seem to be making a comeback nowadays. And another question, is it legal in Poland to give a newborn baby girl a non-Polish first name that doesn't end with letter "a", but is traditionally used as a "female-only" first name outside Poland? (If the first name in question doesn't have a Polish variation?) Examples: Colleen, Heather, Jennifer, Ruth, etc.
Lri   
25 Mar 2019
Genealogy / Which Polish first names are considered unpopular / obsolete in Poland? [124]

I've seen young (at least teenage years) Polish males names Szymon and Jakub (although most of the Jakubs call themselves "Kuba" instead), but I don't think I've ever seen a Bogdan man who is younger than middle-aged...I've also never seen a "-sława" woman who's younger than middle-aged..
Lri   
27 Mar 2019
Genealogy / Which Polish first names are considered unpopular / obsolete in Poland? [124]

And for the boys,how about Miloslaw?

The name Miłosław I'd say is one of the few "-sław" names I've seen on Polish males younger than middle-aged, same with the first names "Jarosław", "Przemysław" and "Radosław", plus maybe a couple other "-sławs" I can't remember right now. But it seems almost all of those males remove the "-vowel + sław" part and replace with "-ek", and so they're calling themselves "Jarek", "Miłek", "Przemek", "Radek" etc instead
Lri   
28 Mar 2019
Genealogy / Which Polish first names are considered unpopular / obsolete in Poland? [124]

I just came across these 2 big lists of Polish first names, including shortened "diminutive" versions and (if applicable) English counterparts...unfortunately the name Miłosław isn't on the lists, but they did list the names Miłosz (1st list only, it says Miłosz is a diminutive of Miłosław) and Mirosław...same with your uncle's name Zenon and diminutive versions:

en.wiktionary.org/wiki/Category:Polish_given_names

en.wiktionary.org/wiki/Appendix:Polish_given_names