rhonda_s
10 May 2011
Genealogy / THE MEANING AND RESEARCH OF MY POLISH LAST NAME, SURNAME? [4500]
I have found references to the name Brzymiałkiewicz in the Witkowo records (near Gniezno). Two people named Brzymiałkiewicz died in 1854 in Małachowe sembowice (approximate spelling), and there was a birth in 1866 in "Malathowekemboro" where both the father and godfather were named Brzymiałkiewicz. I have not connected these individuals to the American line.
As far as I'm aware, all Americans named "Brzymialkiewicz" descend from Ignac Brzymiałkiewicz who immigrated to Chappell Hill, Texas in 1882, giving his place of origin as Prov. Posen (Poznan). Ignac's brother Franc immigrated in 1906, giving his place of origin as Rudy, which is a village in the same area of Poland. I only know of two male descendants who have shortened the name. Most people pronounce it "briz MALL coe wits", but my grandfather said it actually should be more like "bu ZHEEM y'all kyev its." I don't know if that is phonetically similar to any words in Polish.
I have found references to the name Brzymiałkiewicz in the Witkowo records (near Gniezno). Two people named Brzymiałkiewicz died in 1854 in Małachowe sembowice (approximate spelling), and there was a birth in 1866 in "Malathowekemboro" where both the father and godfather were named Brzymiałkiewicz. I have not connected these individuals to the American line.
As far as I'm aware, all Americans named "Brzymialkiewicz" descend from Ignac Brzymiałkiewicz who immigrated to Chappell Hill, Texas in 1882, giving his place of origin as Prov. Posen (Poznan). Ignac's brother Franc immigrated in 1906, giving his place of origin as Rudy, which is a village in the same area of Poland. I only know of two male descendants who have shortened the name. Most people pronounce it "briz MALL coe wits", but my grandfather said it actually should be more like "bu ZHEEM y'all kyev its." I don't know if that is phonetically similar to any words in Polish.