The BEST Guide to POLAND
Unanswered  |  Archives [3] 
  
Account: Guest

Posts by Lyzko  

Joined: 12 Jul 2013 / Male ♂
Last Post: 3 Jul 2025
Threads: Total: 45 / Live: 31 / Archived: 14
Posts: Total: 9970 / Live: 5852 / Archived: 4118
From: New York, USA
Speaks Polish?: tak
Interests: podrozy, rozrywki, sport

Displayed posts: 5883 / page 119 of 197
sort: Latest first   Oldest first   |
Lyzko   
27 Jan 2020
Life / Polish films... where to find them? [51]

I'm currently watching a recent Polish movie, "Zimowa Wojna". Anyone familiar with it?
It comes with Polish subtitles and so it's ideal for learning:-)

Miswrote the title! It was actually "Zimna Wojna" and it was made by Anton Pawlikowski.
Lyzko   
25 Jan 2020
Language / What is your biggest problem with Polish language? [158]

@Rich, you're welcome!

@Exx217, as a Polish native speaker presumably, you probably wouldn't have difficulty with something with which you grew up and to which you were exposed since grade school:-)

As a foreigner from a bilingual German-English background, the issue of aspect is one upon which I often still must reflect when speaking, more so though, when writing.

Usually, I get it within a matter of seconds. Other times, it may take a little longer.
For instance, "brac" vs. "wziac udzial" looks relatively straightforward, however, when I read a Polish text from a responsible journal, say, "Wprost", I figure the article is written perfectly, and yet I sometimes think I've learned the correct pattern, only to be corrected by Polish acquaintances. When I ponder the question of such usage, the apparent subtlety is about as fine as when I've explained English tenses even to advanced Polish speakers!

Usually, their word choice is nearly perfect, their accent so-so, but their use of simple vs. continuous tenses, a disaster.

It's all a matter of thinking in the language, really.
Lyzko   
24 Jan 2020
Language / What is your biggest problem with Polish language? [158]

A Pole wouldn't have to ask, Rich. After all, it's their native tongue!!
Would you go to a foreign country to ask foreigners about English tenses??

Rich,
As I make my living as, among other things, a Polish-English, Polish-German translator, I charge a hefty fee to my clients and get a nice chunk in return:-) Sorry to shock you.
Lyzko   
24 Jan 2020
Language / What is your biggest problem with Polish language? [158]

For the same reason a Pole who's serious about their English would want to better know how to use tenses or anything else related to correct usage a la Strunk & White, that's why?

I sometimes wonder, Rich, whether you are serious about the questions you ask, questions with such obvious answers:-)
If you're not going to say it right, might as well not say it at all. Or at least with the proviso that the speaker is practicing whichever foreign language they happen to be speaking, and is therefore grateful for any (polite!) correction they can get.
Lyzko   
23 Jan 2020
Language / What is your biggest problem with Polish language? [158]

Back to the thread topic question, I guess what I still find difficult is knowing what is considered perfective or completed action to a Polish native speaker and what isn't! While in general, I finally think after all these years that I have it right, mistakes, even basic ones, do crop up in both my writing as well as my speaking from time to time. Frequently, I find myself thinking in Polish, although on other occasions, I don't.

Although nobody's ever said that they can't understand what I've written, I realize it could be said differently, that is, better.
Lyzko   
23 Jan 2020
Language / What is your biggest problem with Polish language? [158]

Merely different, Rich, surely though neither better nor worse.
Every language has its own spin on life. That's what makes language learning both practical, not to mention, so endlessly fascinating!

In the above instances, those two words I gave as examples, German is oodles more compact than English, hands down:-)
Lyzko   
23 Jan 2020
Language / What is your biggest problem with Polish language? [158]

Quite the contrary I'd say, Rich!

In German, "Gemuetlichkeit" needs ZERO explanation or addenda; one word speaks nicely for itself.
Try it yourself. "A feeling of cozy familiarity, often in a relaxed setting within the warm, bosom company of lifelong friends with whom you can just be yourself...." YUCCCHHHHH, what a mouthful:-)

Or try "Feierabend". In English, "quitting time". And yet, it's much more than that in the German. The English doesn't do it justice. It really means, almost literally "celebratory evening.....[well deserved after having busted your hump from nine 'till five!!]"

Nope, just can't swallow your arguments there, buddy.
Lyzko   
23 Jan 2020
Life / How to really meet Polish people in Poland and actually socialize with people in their Late 20s/Early 30s? [34]

My question as to whether or not your story was inconsistent with the truth.
Again, if you claim that Brits in London mistook you for English because you spoke/knew it so well, who the heck am I to argue:-) If true, and I'm not doubting it is, my hat's off to ya.

Likewise, when I say that I was quite briefly in Szczecin, visiting acquaintances of my Polish teacher on the outskirts of the city, who are you to claim otherwise?
Lyzko   
23 Jan 2020
Language / What is your biggest problem with Polish language? [158]

Without a dictionary, right off the bat, I'd translate the above roughly as "One fifth of which earnings?".

@Rich et al.
As far as Polish seeming as though it were a "barbed wire fence", while I do like the analogy in fact very much, at least from a literary viewpoint, just please try if you can to imagine how English must look to the average foreign learner:-)

Moreover, in terms of "no other language coming to the point" as English, I can think of several examples off the top of my head where certain expressions in German, for example, where one word is worth at least a sentence of explanation, e.g. "Gemuetlichkeit" and "Feierabend"!
Lyzko   
23 Jan 2020
Language / What is your biggest problem with Polish language? [158]

RIGHT ON, TORQ!

In addition, the motivation for say, a Pole, to learn English is entirely different from that of a native, college-educated Anglophone. The former learns English much the way the rest of us dullards learn arithmetic - with great difficulty and no special talent for numbers whatsoever. As untold numbers of people count on the fingers instead of in their head as we've been taught, the random Pole has a similar ability with English, in my varied experience!

Somebody from abroad might actually try and get rid of their foreign accent when speaking another language. Yet, this seems to dog most European speakers of English, with exceptions precious few and far between.
Lyzko   
22 Jan 2020
Language / What is your biggest problem with Polish language? [158]

I qualified my answer with "foreign language majors". The latter are scarcely your rank-and-file Anglophones, forced into learning high school foreign language requirements! However, for the masses, at least here in the States, I would have to agree, unfortunately.

Method aside though, we don't as often hear about lazy Europeans who speak lousy English:-)
Lyzko   
22 Jan 2020
News / Polexit? Almost half of the Poles believe that Poland would be better off outside of the EU [548]

Yet, Delph, can you or anybody name us a country such as the former GDR that successfully made that transition from "planned" to "market" economy?

In complete honesty, I can't think of one! Slovenia comes close, yet still hasn't quite attained the level of capitalist neighbors.
Hungary under "Goulash" Communism? Maybe, yet still a tough sell from my point of view.
Lyzko   
22 Jan 2020
Language / What is your biggest problem with Polish language? [158]

The only difference is that Poles, French, Germans, the whole bunch, are literally inculcated, year after year after bloody year with mind-numbing hack English instruction by sinecure monsters sponsored through state-sponsored bribery to even get such government jobs! Typically, they are native speakers of their mother language, not English, and consequently, Europeans in this case, learn English with no particular desire to "sound like" Anglophone out of some desire to reproduce the aesthetics of the English tongue!

A skilled and diligent Anglo-Saxon foreign language major at university from the UK or the US is a different animal all together. They are in my experience from college often ravenous to devour as much of the best which foreign languages have to offer.

Therefore, many on the whole speak a foreign language better than their foreign interlocutor knows English.
Lyzko   
22 Jan 2020
Language / What is your biggest problem with Polish language? [158]

In studying Korean, for example, one learns to communicate in the client's language!
Remember that old wisdom. The most important language in the world is neither English, nor Chinese, nor Russian, nor Spanish, but the language the customer speaks:-)

The "payback" as you call it, is the satisfaction of knowing that one is contributing to an increasingly global economy. Look how many Koreans study English. Yet how many native Anglophones learn Korean! It's all a matter of supply vs. demand. The demand for foreign language speakers world wide is increasing, more today than ever, only folks such as you don't know it.

Your observations are short sighted at best, in a word, typically American.

My analogy before was meant to say that you can try through years of study to turn a Polish speaker into a future English speaker, not though into an English thinker. You can take the boy out of the country......
Lyzko   
22 Jan 2020
Life / How to really meet Polish people in Poland and actually socialize with people in their Late 20s/Early 30s? [34]

In fact, kaprys, Bartek would take us, his wife and daughter, along to Szczecin for shopping.As far as how I "entertained" myself for just two weeks or so, like any visit, I would join the family in whatever they did. As Annuszka was a teen ager and I was in my early thirties, I mostly spent time on my own, taking any of the local buses into town.

As it was intended to be a sort of language "immersion"/vacation excursion, I enjoyed discussing current events with Bartek to the extent that my Polish would allow. In addition, since it was barely just under two hours to Berlin by train, towards the last day of my stay, I took a bus into Berlin, spent several hours there, and than arrived back to Bartek's house (can't recall the name of the village to save my lifeLOL) more or less in time for podwieczorek:-)

Still in touch with the family, although for mostly family reasons, I haven't returned to Poland in so long.
Lyzko   
22 Jan 2020
Language / What is your biggest problem with Polish language? [158]

@Rich,
Language dissection is no end captivating, I must roundly disagree! Furthermore, NO country will ever become "completely" any-other-language speaking apart from her own mother tongue. Yours is a pipemare aka pipe dream nightmare, because language is actually little more than a thought process in the long run, and NOT merely a speech utterance:-)

If you bother to inform yourself concerning linguistics prior to posting flip answers, read Pinkert, Chomsky, Vygotsky and others concerning both the development as well as the practical application of language in everyday life. A Polish speaker speaking English, is still thinking in Polish with English coming out.

Multiply that by any other country's language!

@Wincig,

Exactly right. You took the words from out of my mouth. Just because Rich believes that nearly every country will soon becoming English speaking, that surely doesn't mean that it will necessarily also be English thinking.