Hi! I saw your post, Polonius3, and was wondering if you could offer any more information about the Federowicz name. I believe that was my cousin, Joe Fed, from the earlier posts. I have some more details if needed.
Manko, Federowicz, Baszczek, Zatwarnicka. Family history mystery.
Hello, I am looking for my historical family records mostly from Polana. I am finding this post very interesting and would like to contact the post owner. My grandparents and grand grandparents were from Polana (village in Bieszczady mountains in Poland). There are two places in Poland called Polana. I am interested only in this one. In the past the land was occupied by other countries. I am looking for Polana, Austria records mostly, however I am open for any new information. Polana Austria is the same place, just placed in the different time frame. There is a book of Teofil Wojciechowski title: "Polana wies bieszczadska" which is explaining a lot about situation in Polana and displacement and history of Polana's residents. (I own this book if someone would be interested, there are some photos included also) Book is not longer available for sale unfortunately...
There are church books available online (some of the years are missing but is still a good source of information, contact me for more details) and map of the Polana with households highlighted with surnames (Zatwarnicki surname is mentioned on the map). I also own pdf of this map. I have contact with current residents of Polana who are collecting all historical information and took a part in research for the book and the map info.
I myself am looking for surnames Baszczak (100% good spelling. I have seen "Baszczek" in this post but that is a misspell), I am interested in Mankow, (correct Polish spelling is Mańków) Kapral, Kowalczyk and Pisarski/Pisarska. I myself am Pisarska. Your Manko is Mańko in Polish. Polish letters were lost in traslations...
In Teofil's W. book Mańko are mentioned on the page 72 and 266. There is info about Jan (John) Mańko and Stanisław (Stanley) Mańko. (Please contact me for more info). There is also surname Mańkowie mentioned which basically is plural for Mańko.
There is a lot about Zatwarnicki family on pages: 69,81,54,181,72,76,167,180,181,106,165, referred to names: Zatwarnicki, Zatwarnicki Michał (Michael), Zatwarniccy (plural from Zatwarnicki), Zatwarnicka Bronisława (note Polish womens surnames very from their husbands so for example father Zatwarnicki and mother Zatwarnicka. This way you can tell easily the sex of the person, there are exceptions when surname stay the same as Mańko, which will be the same for women's and men's)., Zatwarnicki Franciszek (Frank), Zatwarnicki Jan (John), Zatwarnicki Ignacy and Zatwarnicki Stanisław. Note: names in brackets are English translation and have nothing to do with historical records as all are in Polish in the book or Latin (in church books). There is nothing in the book about Fedorowicz and Baszczak but there is evidence in the church records that Baszczak family ware from Polana. I myself have still alive members of my family with Baszczak surname.
I hope that was helpful a bit. I would love to contact you and exchange our information's with copies of documents whenever possible.
Kind Regards
Kat
There are church books available online (some of the years are missing but is still a good source of information, contact me for more details) and map of the Polana with households highlighted with surnames (Zatwarnicki surname is mentioned on the map). I also own pdf of this map. I have contact with current residents of Polana who are collecting all historical information and took a part in research for the book and the map info.
I myself am looking for surnames Baszczak (100% good spelling. I have seen "Baszczek" in this post but that is a misspell), I am interested in Mankow, (correct Polish spelling is Mańków) Kapral, Kowalczyk and Pisarski/Pisarska. I myself am Pisarska. Your Manko is Mańko in Polish. Polish letters were lost in traslations...
In Teofil's W. book Mańko are mentioned on the page 72 and 266. There is info about Jan (John) Mańko and Stanisław (Stanley) Mańko. (Please contact me for more info). There is also surname Mańkowie mentioned which basically is plural for Mańko.
There is a lot about Zatwarnicki family on pages: 69,81,54,181,72,76,167,180,181,106,165, referred to names: Zatwarnicki, Zatwarnicki Michał (Michael), Zatwarniccy (plural from Zatwarnicki), Zatwarnicka Bronisława (note Polish womens surnames very from their husbands so for example father Zatwarnicki and mother Zatwarnicka. This way you can tell easily the sex of the person, there are exceptions when surname stay the same as Mańko, which will be the same for women's and men's)., Zatwarnicki Franciszek (Frank), Zatwarnicki Jan (John), Zatwarnicki Ignacy and Zatwarnicki Stanisław. Note: names in brackets are English translation and have nothing to do with historical records as all are in Polish in the book or Latin (in church books). There is nothing in the book about Fedorowicz and Baszczak but there is evidence in the church records that Baszczak family ware from Polana. I myself have still alive members of my family with Baszczak surname.
I hope that was helpful a bit. I would love to contact you and exchange our information's with copies of documents whenever possible.
Kind Regards
Kat
Short explanation of situation in Polana. My grandparents with their children and all other residents of Polana was given very short notice (I am talking about hours) to live their houses and travel to western side of (current Poland). The political situation was very difficult and only those who survived those times can truly understand how hard life was. Most of the residents took what they could and took a train to current Lover Silesia part in Poland. One half of the Polana's residents departure in Chójnow (old city name Haynau - was German name as previously was a German city) and from Chojnów moved to village next to Chojnów named Biała. Other half traveled a bit longer and stoped in "Nowa Wieś Grodziska". After the political situation stabilized some of those families went back to Polana, however most of them staid in new places. Those which come back just simply missed their family lands, and those which staid simply was worried that the history may repeat itself and was to afraid to go back (I guess). I have contact whit members of those families. My family is one of them too. One of my grandparents brothers was killed in Polana... There is a lot of information (more of the historical records) available online. I am happy to assist you with your research.
That would be it for now from me...
Regards
Kat
That would be it for now from me...
Regards
Kat
@KasiaP
Hi Kat! I'm researching my family on the Zatwarnicki side; my father grew up in Oakmont, PA and his family line goes back to Valley Camp, PA when my great-grandfather was a coal miner. His name was Ignat (sometimes Ihnat or Ignatz) Zatwarnicki. I am wondering if you think there might be a link between Ignat and Ignacy? I know Ignat came over before 1917, because he filled out a draft card at the age of 22 and fought in WW1 from 1917-1919. He was born 1894, but I am not sure exactly when he came over either. I know that Zatwarnica is a village and that my family was likely from there; however, I do not know much about the specific people and I would like to go as far back as possible, or learn about (now-distant) family members and their lives. Any information would be so greatly appreciated.
Another line that I'd love some direction on - if you have anything that comes to mind - is the Bracken/Brechin/Brechun name. According to lemko.org/genealogy/krasowskii/namesUS.html, there is a "Brechunik" name that I have a feeling is where they are from. If that's the case, I think they were from Dudynce.
My ultimate goal here is to paint a picture of what life was like and what may have happened concerning my family in history. Thank you so much for the helpful post above, and for any further info you can give me. :)
Hi Kat! I'm researching my family on the Zatwarnicki side; my father grew up in Oakmont, PA and his family line goes back to Valley Camp, PA when my great-grandfather was a coal miner. His name was Ignat (sometimes Ihnat or Ignatz) Zatwarnicki. I am wondering if you think there might be a link between Ignat and Ignacy? I know Ignat came over before 1917, because he filled out a draft card at the age of 22 and fought in WW1 from 1917-1919. He was born 1894, but I am not sure exactly when he came over either. I know that Zatwarnica is a village and that my family was likely from there; however, I do not know much about the specific people and I would like to go as far back as possible, or learn about (now-distant) family members and their lives. Any information would be so greatly appreciated.
Another line that I'd love some direction on - if you have anything that comes to mind - is the Bracken/Brechin/Brechun name. According to lemko.org/genealogy/krasowskii/namesUS.html, there is a "Brechunik" name that I have a feeling is where they are from. If that's the case, I think they were from Dudynce.
My ultimate goal here is to paint a picture of what life was like and what may have happened concerning my family in history. Thank you so much for the helpful post above, and for any further info you can give me. :)
@ocalfe
Hello,
My post above was refering to only one small village in Poland called Polana.
Zatwarnicki surname exist in historical records of that place but without aditional information (where your family relocated from) it would be hard to do any reaserch as Zatwarnicki is quiet popular surname in Poland.
You are right, Ignat probably refer to Ignacy (pobably was prenouced Ignatz in english and over time changed to Ignat. Thats my gues). There is no such name in polish language as Ignat the Ignacy is only correct version.
There is lots of information available online. You can sign in on the site heritage.statueofliberty.org/passenger-result to look for Zatwarnicki (for men) and Zatwarnicka (for women) results.
Sample:
Name: Arrived: Last Place of Residence / Birth Place: Ship Name: Action:
Jozefa Zatwarnicka 1912 Polane, Galicia Prinz Friedrich Wilhelm Note: there are documents available like photo of
the ship and manifest with passanger list.
Some of the passanger lists are very speciffic and can give you a lot of information other just basic info..
The sample above is a women (in my opinion from Polana, Galicia (current name would be Polana, Poland). Her name was speled with no use of polish alphabet as it should be Józefa Zatwarnicka. When looking for names of the village or city in Poland you may try instead of Poland also Austria, Galicia/Galicja or whatever the name was (check the date that you are interested in and check the borders of Poland in that time frame, than start searching). There is period in Polish history when Poland didn't exist on the map... Long interested and complicated history. I believe that you already know that.
You can also search for history of the ship listed in link above as some are very interesting.
Zatwarnica village from you post is not far from Polana village. Zatwarnica is a village in the administrative district of Gmina Lutowiska, within Bieszczady County, Subcarpathian Voivodeship, in south-eastern Poland, close to the border with Ukraine. The fact that there were people in Polana with Zatwarnicki surname may be a connection.
Unfortunatelly I can not attach any of the photos as they are too big files for this program. If you give me your email contact I could send you some info about Polana which would be usefull to you. I have a old photo with most of the people from the village, Zatwarnicki surname is listed on the photo several times.
I can send you a map with highlighted areas of the Zatwarnicki residence in Polana before the people were push to live theirs homes...
History of all villages from that part of the Poland are very sad. I have few books abou them and can't finish reading as they are so graphic. Those people went through very hard time...
But there are also beautiful stories to tell from the times when people were living there in peace for the generations....
Usefull places to look for info are the church books (I can send you some from Polana with Zatwarnicki surname. There are also archives called PUR: stg-wroclaw.pl/start-pur where you can request documentation about people who was push to move out from theirs homes and transport to various places.
There is site: geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=09pk&rid=B&search_lastname=Zatwarnicki&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&rpp1=&ordertable=
you have there tabs to chose from like birthdays and deaths etc. You can open the scans (yellow button on the side).
I couldn't find the Ignat/Ignacy on the list looking quickly but thats not a problem as you may find that those scans are not yet available online. some of the scans are from 1700 and 1800 (very old). In Poland the files can be protected by the data protection policy and some of the files are not yet relised. Often files 100+ years old are available online and even then some are missing as there is no one system/weebsite which is controling the release of those documents... sometimes the only hope is visit at the local church or the archives in person (thats only for the familly members).
Here is a brief history of the region: lutowiska.pl/history
I hope that was helpful.
Regards
Kat
Hello,
My post above was refering to only one small village in Poland called Polana.
Zatwarnicki surname exist in historical records of that place but without aditional information (where your family relocated from) it would be hard to do any reaserch as Zatwarnicki is quiet popular surname in Poland.
You are right, Ignat probably refer to Ignacy (pobably was prenouced Ignatz in english and over time changed to Ignat. Thats my gues). There is no such name in polish language as Ignat the Ignacy is only correct version.
There is lots of information available online. You can sign in on the site heritage.statueofliberty.org/passenger-result to look for Zatwarnicki (for men) and Zatwarnicka (for women) results.
Sample:
Name: Arrived: Last Place of Residence / Birth Place: Ship Name: Action:
Jozefa Zatwarnicka 1912 Polane, Galicia Prinz Friedrich Wilhelm Note: there are documents available like photo of
the ship and manifest with passanger list.
Some of the passanger lists are very speciffic and can give you a lot of information other just basic info..
The sample above is a women (in my opinion from Polana, Galicia (current name would be Polana, Poland). Her name was speled with no use of polish alphabet as it should be Józefa Zatwarnicka. When looking for names of the village or city in Poland you may try instead of Poland also Austria, Galicia/Galicja or whatever the name was (check the date that you are interested in and check the borders of Poland in that time frame, than start searching). There is period in Polish history when Poland didn't exist on the map... Long interested and complicated history. I believe that you already know that.
You can also search for history of the ship listed in link above as some are very interesting.
Zatwarnica village from you post is not far from Polana village. Zatwarnica is a village in the administrative district of Gmina Lutowiska, within Bieszczady County, Subcarpathian Voivodeship, in south-eastern Poland, close to the border with Ukraine. The fact that there were people in Polana with Zatwarnicki surname may be a connection.
Unfortunatelly I can not attach any of the photos as they are too big files for this program. If you give me your email contact I could send you some info about Polana which would be usefull to you. I have a old photo with most of the people from the village, Zatwarnicki surname is listed on the photo several times.
I can send you a map with highlighted areas of the Zatwarnicki residence in Polana before the people were push to live theirs homes...
History of all villages from that part of the Poland are very sad. I have few books abou them and can't finish reading as they are so graphic. Those people went through very hard time...
But there are also beautiful stories to tell from the times when people were living there in peace for the generations....
Usefull places to look for info are the church books (I can send you some from Polana with Zatwarnicki surname. There are also archives called PUR: stg-wroclaw.pl/start-pur where you can request documentation about people who was push to move out from theirs homes and transport to various places.
There is site: geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=09pk&rid=B&search_lastname=Zatwarnicki&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&rpp1=&ordertable=
you have there tabs to chose from like birthdays and deaths etc. You can open the scans (yellow button on the side).
I couldn't find the Ignat/Ignacy on the list looking quickly but thats not a problem as you may find that those scans are not yet available online. some of the scans are from 1700 and 1800 (very old). In Poland the files can be protected by the data protection policy and some of the files are not yet relised. Often files 100+ years old are available online and even then some are missing as there is no one system/weebsite which is controling the release of those documents... sometimes the only hope is visit at the local church or the archives in person (thats only for the familly members).
Here is a brief history of the region: lutowiska.pl/history
I hope that was helpful.
Regards
Kat
C Bostwick
30 Dec 2023 #36
@KasiaP
Hi Kat, I hope you notice my reply to you under a separate 2011 Baszczak post and reach out to me via the email I gave. I've spent my life researching the family Baszczak/Бащак and have 570 in my database including many from the Polana you mention. My own Baszczak family emigrated to Cygany / Tsyhany / Cyhany, Skala, Borszczow from unknown parts (but likely SE Poland) in mid-18th century and emigrated to Canada in 1896. Cheers, Chris
Hi Kat, I hope you notice my reply to you under a separate 2011 Baszczak post and reach out to me via the email I gave. I've spent my life researching the family Baszczak/Бащак and have 570 in my database including many from the Polana you mention. My own Baszczak family emigrated to Cygany / Tsyhany / Cyhany, Skala, Borszczow from unknown parts (but likely SE Poland) in mid-18th century and emigrated to Canada in 1896. Cheers, Chris