krysia
20 Nov 2009
USA, Canada / "Zaklęci w czasie" [7]
" The Polish series M jak Miłość" is translated as "L is for Love".
A "dead end" in an American movie was translated into Polish as "zaułek śmierci", which would be fine, but the "dead end" was a dead end road, which means "no way out" or "np exit" not a "death trap" lol
" The Polish series M jak Miłość" is translated as "L is for Love".
A "dead end" in an American movie was translated into Polish as "zaułek śmierci", which would be fine, but the "dead end" was a dead end road, which means "no way out" or "np exit" not a "death trap" lol