The BEST Guide to POLAND
Unanswered  |  Archives 
 
 
User: Guest

Posts by Vlad1234  

Joined: 25 Mar 2013 / Male ♂
Warnings: 1 - O
Last Post: 21 Apr 2022
Threads: 17
Posts: 894

Speaks Polish?: No

Displayed posts: 911 / page 25 of 31
sort: Latest first   Oldest first   |
Vlad1234   
27 May 2015
Language / Slavic languages words similarities with Polish [238]

Not in modern Russian. An old Russian word for cat is "kotka" or "kot'ka". A modern diminutive is kosziećka for a female cat and kotik for male. Kotionok is a kitten.
Vlad1234   
27 May 2015
Language / Slavic languages words similarities with Polish [238]

It seems that I quoted an item from a list that didn't contain Polish versions of any words, but English, Czech and Russian ones. My fault.

But that's Czech and your comment was about Polish. Don't you know the difference between Czech and Polish?..

A male (and only male) cat in Polish is kocur. Are there similar ones in Russian?

No.
Vlad1234   
27 May 2015
Language / Slavic languages words similarities with Polish [238]

You can say "mnogo" in Polish, but it isn't a commonly used word. Dużo, wiele - ok, but mnogo?

Wiele is a German borrowing. Diużyj in old Russian means very strong and big (usually about a person.).
Vlad1234   
27 May 2015
Language / Slavic languages words similarities with Polish [238]

kpc21 writes:

Vlad1234 - Many - Mnogo - Mnogo

Do not retreat to "falsifications". (joke). That's a shame, really.
My list contained:

Multitude - Mnóstwo, mnogość - Mnożestwo, mnogo

Multitude, not "many".

Similar situation is in case of cat. In Polish the basic word, used when the gender isn't important, is kot and it's a male word, while in Russian it's koszka and it's a female word. In Polish if you want to specify that your cat is female, you call it kotka or kocica. In Russian, when you want to specify that it's male - I don't know.

In Russian it is kot as well as in Polish. And personally I do not give preference to kot or koszka if I refer to a cat in general.

Russian uses "western" words for months, like English, while Polish has own ones (except for March and May).

Old Russian names for months were based on Slavic roots and some of them similar to Polish:
February - lutień. April - cwietień. September - Wielieseń.
Vlad1234   
26 May 2015
Language / Slavic languages words similarities with Polish [238]

Polish łaska = grace, mercy, pity. Czech laska = love. Russian laska = weasel, kindness. However Polish laska = staff, rod, kane.
Actually a Russian word "laska" difficult translate in English. It could be translated for example as "showing a signs of tender attitude".
Vlad1234   
26 May 2015
Language / Slavic languages words similarities with Polish [238]

On the other hand, certain basic words such as Polish "tydzień" cf. "tyden" in Czech, "Dzień dobry" and "Dobry den" point to a closer day-to-day proximity, not to mention the buzzing sounds of Polish and Czech, compared to the much more exaggerated palatalization of Russian and Ukrainian.

Russian ''Dobryj dień'' or ''Dień Dobryj". However Czech pronunciation doesn't sound similar to Polish when you listen to both languages.
Vlad1234   
25 May 2015
Language / Slavic languages words similarities with Polish [238]

It is a wery well known fact in linguistics. Polish and Czech belong to the same west slavic group of languages. What was the reason to include them
into the same group ? Do you think it was geography ?

As I've already wrote in one of my posts:
I'm not a professional linguist to do such a statements but in my dilettante opinion division of Slavic lang-s into Western and Eastern is quite vague and conditional. Lexically the Czech is hardly closer to Polish than Russian. Maybe even contra. Use of Latin alphabet, fixed stress pattern (though different between Polish and Czech) and some other small similarities do usually serve as a reason for division. Polish alphabet is not exactly Latin. It uses characters not present in English, for example. Cyrilic alphabet on other hand share some similar characters with Latin. For example: A, B, C, E, H, X, T, O, K, M, P. Ukrainian alphabet does have even "i".

Some distinctive features of the West Slavic languages, as from when they split from the East Slavic and South Slavic branches around the 3rd to 6th centuries AD, are as follows:[3]
development of proto-Slavic tj, dj into palatalized ts, (d)z, as in modern Polish/Czech noc ("night"; compare Russian ночь);
retention of the groups kv, gv as in Polish gwiazda ("star"; compare Russian звезда; but note also Russian цвет vs. Ukrainian квіт, "flower");
retention of tl, dl, as in Polish/Czech radlo/rádlo ("ard"; compare Russian рало);
palatized h (ich-Laut) developed into š, as in Polish musze (locative case of mucha, "fly")

en.wikipedia.org/wiki/West_Slavic_languages

Cropped quote - over 100 words
Vlad1234   
25 May 2015
Language / Slavic languages words similarities with Polish [238]

Descendants of Rurik were Rurikovichi - the noble princes. Rurik is Scandinavian name. According to legend he was welcomed by Slavs to rule Novgorod area.

en.wikipedia.org/wiki/Rurik_dynasty
Vlad1234   
24 May 2015
History / POLAND: EASTERN or CENTRAL European country? [1080]

Well, it has the strong historical influences from the Catholic West, namely, Rome (located in South Central Italy), therefore, I tend to classify Poland as Central European

So, if Ukraine would be Catholic it would be part of Central Europe as well? And if it would be Muslim it would be part of Middle East or Maghrib? I didn't know that there is such a thing as a ''Religious Center of Europe".
Vlad1234   
23 May 2015
Language / Slavic languages words similarities with Polish [238]

Hundred - Sto - Sto
Ten - Dziesięć - Diesiat'
Thousand - Tysiąc - Tysiaća
Two - Dwa, dwójka - Dwa, dwojka
Three - Trzy - Tri
Four - Cztery - Czietyrie
Five - Pięć, piątak - Piat', piatak
Six - Sześć - Sziest'
Seven - Siedem - Siem'
Eight - Osiem - Wosiem'
Nine - Dziewięć,dziewiąty - Diewiat', diewiatyj
Twelve - Dwanaście - Dwenadcat'
etc...

.....Sunday - Vozkresenyie!

Resurrection - Wskrzeszenie - Woskriesienije
Vlad1234   
23 May 2015
History / POLAND: EASTERN or CENTRAL European country? [1080]

parents and grandparents who grew up in the communist era and still have that mentality

So called ''communism'' (how some Poles call it) continued just for 44 years (or less). Could you call it an ''era''? It was an episode in a life of a single generation. And Poland is no more ''communist'' 25 years already. How long this speculations will continue?...
Vlad1234   
23 May 2015
Life / My Słowianie (music video mocks stereotypes about Poles and Slavs) [46]

Though I like the general meaning of the song I have to admit that performance on the scene was a bit vulgar. They could easily avoid these mini-skirts (which looked awful) and demonstration of a certain body parts. All this could be done much more appropriate. True Slavic beauty doesn't need to show underwear...
Vlad1234   
22 May 2015
Language / Slavic languages words similarities with Polish [238]

"nedela" = Russian "week" > "ne" + "dela" = not work vs. "niedziela" = Polish "Sunday"
....ad infinitum!

English - Polish - Russian
Monday - Poniedziałek - Poniedielnik
Tuesday - Wtorek - Wtornik
Wedneday - Środa - Srieda
Thursday - Czwartek - Czietwierg
Friday - Piątek - Piatnica
Saturday - Sobota - Subota

Very different?
Vlad1234   
22 May 2015
Language / Slavic languages words similarities with Polish [238]

Wow! That's quite a list! Incidentally, the normal word in Russian for horse is łoszad' and for dog -- sobaka.

If you want to specify a sex of an animal you never should tell ''loszad'' or ''sobaka'' if this is a male. Only ''koń'' or ''pios''. Loszad' and sobaka stand for a female or neutral sex only.
Vlad1234   
22 May 2015
Genealogy / Angela Merkel is partially Polish. Her family name could be Kaźmierczak [208]

Merkel was born in 1954 as Angela Dorothea Kasner in Hamburg, West Germany, the daughter of Horst Kasner (1926-2011), a native of Berlin, and his wife Herlind, born in 1928 in Danzig (now Gdańsk, Poland) as Herlind Jentzsch, a teacher of English and Latin. Her mother was the daughter of the Danzig politician Willi Jentzsch and maternal granddaughter of the city clerk of Elbing (now Elbląg, Poland) Emil Drange. Herlind Jentzsch was once a member of the Social Democratic Party of Germany and briefly served as a member of the municipal council in Templin following the German reunification. Merkel has Polish ancestry through her paternal grandfather, Ludwig Kasner, a German national of Polish origin from Posen (now Poznań). The family's original name Kaźmierczak was Germanized to Kasner in 1930.

en.wikipedia.org/wiki/Angela_Merkel#Early_political_career
Vlad1234   
22 May 2015
Language / Slavic languages words similarities with Polish [238]

Other than that, your English is rather good.

Thanks, but you overestimate. My largest problem with languages is pronunciation. English is a hard one. But doesn't go in comparison to French which is by far more difficult. However in private conversation I have no more problems. Listening to radio or TV (not loud enough) could be challenging. Polish pronounce is difficult either. What is your native language? Are you a Sorb? There is a "Krabat" novel in which one of the guys (a Sorb) got name Lyzko. It is based on Wendish legend.

en.wikipedia.org/wiki/Krabat
And your nickname?
Vlad1234   
22 May 2015
Language / Slavic languages words similarities with Polish [238]

Which list? There was no Polish word ''sklep'' in my list. There is word ''Sklepienie'' which means vault. Is it wrong? Do not make me laugh. If there would be many mistakes they and you would already list them all immediately.
Vlad1234   
21 May 2015
Genealogy / Slavs are descendants of Sarmatians? [600]

If believe to this map, Sarmatians lived side to side with Balto-Slavs. Later they had been displaced be Germanic Goths tribes.

balto-slavs

en.wikipedia.org/wiki/Sarmatians
Vlad1234   
21 May 2015
Life / Why are Polish so conservative and religious? [240]

When the frogs were murderdering clergy and burning chruches and turning their country in a "Be my brother or I'll kill you" blood bath

What the events are you talking about?
Vlad1234   
21 May 2015
Language / Slavic languages words similarities with Polish [238]

Please, study Russian first. Ice cream in Russian is ''morożennoje''. Due to reduced unstressed vocal it may sound like ''marożennoje''. Word ''lody'' would be understood by a Russian like ''icicles". Not to distant from ''ice cream''...
Vlad1234   
21 May 2015
Language / Slavic languages words similarities with Polish [238]

From Proto-Slavic *govoriti, from Proto-Indo-European *gow(H)- ("to call, cry").
en.wiktionary.org/wiki/%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%82%D1%8C#Etymology

One could choose words that are completely different in the two languages such as the words for bed, tie (worn round the neck by men), chill/cold, lips and many more

English - Polish - Russian
Bed - łóżko, łoże - Loże (archaic)
Lips - Usta - Usta (archaic)
Frost - Mróz - Moroz
Chill - Chłód - Cholod
Tie - Was borrowed from what languages?
Vlad1234   
21 May 2015
Genealogy / Slavs are descendants of Sarmatians? [600]

I do not understand what is the reason to establish links beween Slavs and Sarmatians. Sarmatians disappeared thousands of years ago...
What difference does it make?
Vlad1234   
21 May 2015
Life / My Słowianie (music video mocks stereotypes about Poles and Slavs) [46]

I've appreciated this song when saw it on Eurovision in Youtube
youtube.com/watch?v=q8J3GAg5zaI

I would wish it become Eurovision winner.
Ukrainian and Russian performance was great as well, though.
I like the idea of the song. Donatan's mother is Russian, it explains it...
Vlad1234   
20 May 2015
Language / Slavic languages words similarities with Polish [238]

All of them? Do you really thing I have nothing to do in my spare time?

Yes, definitely not studying languages...

but you continue to use google translate hoping it works well...

I do not claim it always does but mostly yes. It seems somebody modifies it just on the run. For example not too long ago it mentioned a word ''lico'' as a Polish variant of face and not anymore. However some sources claim that there is a word ''lice'' in Polish which means cheek or face. So, I would be really glad to see an ultimate version of Polish dictionary in Google translate... Desirably it also have to mark which words are Polish modern and which are archaic or out of use.

Though I understand that some Poles would want to rid of those words in their vocabulary which are similar to Russian...
Vlad1234   
20 May 2015
Language / Slavic languages words similarities with Polish [238]

Vlad, very interesting indeed. Did you compile all these words yourself or get them off some database? Whatever the case, it took lots of compiling.

I compiled them myself. Didn't use any database. I used Google translate to verify Polish words and their meanings and other sources such as wikipedia. It wasn't difficult. Being native Russian speaker I could often predict which words could have common origins and not borrowed from non-Slavic languages. Also I read Polish texts and could have imagination about similarities. So I just take some Russian word and verify its Polish counterparts and cognates. Also I often verified etymology of Russian words, their Protoslavic and old Slavic origins and which Polish words also have the same roots. I think to create database in which Old Slavic roots of these words will be shown as well.

I do not claim all words I compiled have ancient common roots. For example samolot or kukurydza. However somolot is comiled from two ancient Slavic words "sam" i "latac" or "letat". Protoslavic - *letěti. Old Slavic - лєтѣти. Etc.