The BEST Guide to POLAND
Unanswered  |  Archives 
 
 
User: Guest

Posts by Polonius3  

Joined: 11 Apr 2008 / Male ♂
Warnings: 2 - QQ
Last Post: 9 Apr 2018
Threads: Total: 993 / Live: 704 / Archived: 289
Posts: Total: 12,357 / Live: 11,451 / Archived: 906
From: US Sterling Heigths, MI
Speaks Polish?: yes
Interests: Polish history, genealogy

Displayed posts: 12155 / page 406 of 406
sort: Oldest first   Latest first   |
Polonius3   
8 Jan 2018
Genealogy / What does my Polish name mean? [400]

Choroszucha

CHOROSZUCHA: Probably originated as a nick for a sickly person (chory=ill, unwell)
TARASIUK: Ukrainian patronymic nick meaning Taras' son
KOSIOREK: toponymic nick from localities such as Kosiory, Kosiorów, Kosiorki, etc. Possibly derived from kos (blackbird) or kosa (scythe)
WRÓBEL: sparrow; possibly a toponymic nick for someone from Wróblewo (Sparrowville)
BUCZKOWSKI: from buczek (diminutive of buk=beech); toponym from Buczków or Buczkowo (Beechville)
ZALEWSKI: topographic nick for someone living on a lagoon (zalew) or toponymic for someone from Zalewo (Lagoonville)
MILANOWSKI: toponymic nick for someone from Milanów or Milanówek; those localities were probably set up by nobles named Milanowski.

There were nobles amongst the bearers of the Kosiorek, Buczkowski, Zalewski and Milanowski surnames, More info at: research60@gmail
Polonius3   
23 Jan 2018
Genealogy / What does my Polish name mean? [400]

Brzymialkiewicz,

According to Poznań University onomastician Dr Ewa Szczodruch, such surnames go back to German names such as Brimm and Briem. Does that sound plausible?
Polonius3   
21 Feb 2018
Genealogy / What does my Polish name mean? [400]

Jewski

In some Polish peasant dialects a j-sound prefaces words and names starting with a vowel. A typcial example is Jadam i Jewa for our biblial foreparents. Jewski could have originated as a metronymic nickanme-turned-surname derived from the first name Jewa to indicate the unwed Jewa's bastard son.
Polonius3   
24 Feb 2018
Genealogy / What does my Polish name mean? [400]

Dieschka

The Polish vowel y is normally transliterated into German as the diphthong ie, hence Dyszka and Rybka would end up in Gemran as Dieschke and Riebke. Other examples Riemer = Rymer, Diener = Dyner, Riesner = Ryzner.
Polonius3   
9 Apr 2018
Genealogy / What does my Polish name mean? [400]

@kitty1124
POSŁUSZNY: Polish adjective for obedient; as a surname it is shared by over 1,000 people in Poland. It is strictly a Polish, not Jewish name. Typical Jewish names include Margolis, Szapiro, Lewin, Rabinowicz, Srebro, Złoto, Rubin and the like. Which is not to say that no Jew was ever called Posłuszny. Most every Polish name has been used by Jews at one time or another. Presumabyl Yiddish for obedient is close to the German gehorsam, so if any Jew went by that name, he might decide to change it to Posłuszny when that became politically expedient.