Jowita
15 Dec 2009
Life / Famous / Iconic Polish Women [48]
sylwia
I am pasting here the English translation of the poem by Mickiewicz (translated as To a Polish mother). It was one of the most popular Romantic poems here,and quotations from it entered the Polish everyday language for well (not only 'Polish mother' but also 'długie nocne rodaków rozmowy', here translated as 'fellow patriots' whispered words by night'. I might translate this 'compatriots' conversations up to the small hours' ;) because it is often used without political meaning, indicating Polish passion for long discussion, hopefully not entirely lost...
Kwiatkowska, with her great stamina and sense of humour, as a lady who survived it all (I mean Polish history..) and succeded, is a very positive version of the Polish Mother for me...
sylwia
I am pasting here the English translation of the poem by Mickiewicz (translated as To a Polish mother). It was one of the most popular Romantic poems here,and quotations from it entered the Polish everyday language for well (not only 'Polish mother' but also 'długie nocne rodaków rozmowy', here translated as 'fellow patriots' whispered words by night'. I might translate this 'compatriots' conversations up to the small hours' ;) because it is often used without political meaning, indicating Polish passion for long discussion, hopefully not entirely lost...
Kwiatkowska, with her great stamina and sense of humour, as a lady who survived it all (I mean Polish history..) and succeded, is a very positive version of the Polish Mother for me...
mother1.jpg
mother_2.jpg