mrsvvv 31 Oct 2007 #1Gaska is from Katowice, her first name is Irena...she is a cousin of mine and I am looking to locate her or her family.Debbie Bieniek
mrsvvv - | 1 31 Oct 2007 #2Thread attached on merging:gaska family or bienieki have an address for a cousin of ours in katowice....her name is irena gaska the address i have is 4^-^00 Siemianlijce sl ul lesna 5c f woj. katowice My Mom used to write her. I called the international operator and was told there is no phone listing for her...I am trying to find my Dads family there..if anyone can help me I sure would apprecite it!Thanks!Debbie BieniekPennsylvannia USAThread attached on merging:Jan Bienick Anna Lagowska BIENICK MAY HAVE BEEN SPELT BIENIEKJan and Anna were my grandparents Jan was born in Bedziemysl anna born in Borek Wielki ....does anyone know of family still alive there? Please respond if u canDebbie BieniekThread attached on merging:Bienieck or Gaska Katowice Bedziemysl or Borek Wielki PolandMy grand parent came over many years ago....they met and married in New Jersey...all their family did not come to America....anyone with help finding my extended family would be appreciateddebbie bienick or may have been spelt bieniek
willowlady 22 Jun 2009 #3Merged: looking for family Koper, Prusak or Bieniek?Looking for family Koper, Prusack or Bieniek? My mother was Janina Koper, She had2 brothers Leopold, Janek and a sister Sophie. Are there any living relatives? I livein Australia and want to find my relatives!
Polonius3 993 | 12,357 21 Feb 2010 #4KOPER: dillPRUSAK: Prussian; as a topograhic nick also for Poles from Prussian-occupeid areasBIENIEK: pet name for Benedykt (Benny)
kamcans 8 Mar 2010 #5were you related to Nick Bieniek and Elizabeth Jendro who came to usasettled in minnesota? sunhaven65@verizon.net
rbienic - | 3 11 May 2010 #6Merged: Looking for LAGOWSKA familyI am the grand son of Anna Lagowska who was born on or around April 15, 1897 in the town of Borek. Here is some info that I have ANNA LAGOWSKA, corka Jana i Agaty z domu Przydzial, uro=dzila sie w Borku Wielkim dnia 26.IV.1897 URZAD PARAFIALNY RZYM-KATOL W SEDZISZOWIE MLP POWIAT, DEBICAAny help will be appreciated.Thank Ron BienickGrandsonare u looking for a translation or general info.Anything will help. I think the part I inserted in Polish is her birth record if you would like could you please translate that part.Thank youRon Bienick
Polonius3 993 | 12,357 11 May 2010 #7Do you know if it was £agowski, £ągowski, Lągowski or Lagowski? Each was derived from a different source. The most common is £agowski.
rbienic - | 3 12 May 2010 #8I do have her application for a petition for naturalization and on it she gives in Polish as £agoski her fathers name was John £agoski.Sorry to be of a bother to you but I guess when they came over here and information was written down I think the translation was a bit mixed up.Again I thank YouRon Bienick
Polonius3 993 | 12,357 13 May 2010 #9£agoski is not used in Poland, so apparently the w didn't make the trans-Atlantic crossing. That was common because driopping the w made the name closer to the oiriginal pronunciaton: la-Guss-kee rather than la-GOW(rhyming with cow)-ski.
rbienic - | 3 13 May 2010 #10So I guess using the ( £) changes the pronunciation of the name. Well thank you for your help.Ron
Polonius3 993 | 12,357 13 May 2010 #11Yes, except in extreme eastern Poland where the £ is pronoucned like the Russian hard L, the most common pronunciation today is the English W sound. So £agowski would come out sounding like: wa-GUSS-kee.