PolishForums LIVE  /  Archives [3]    
 
Archives - 2005-2009 / Life  % width15

Polish Catholic Wedding Vows


Andy1968  3 | 16  
4 Mar 2007 /  #1
Can anyone post on here the Polish Wedding vows
Im getting Married in July in Poland and would love to learn them
telefonitika  
4 Mar 2007 /  #2
Im getting Married in July in Poland

CONGRATULATIONS are in order then ... i wish you all the best in your new life and with your soon to be wife :)
OP Andy1968  3 | 16  
4 Mar 2007 /  #3
Thank you. You look a fun person
Do you know where I could get the Polish Words for Vows
telefonitika  
4 Mar 2007 /  #4
Dzieki Andy1968 .. Have you tried wikipedia ... but i am sure folks on the forum will guide you in the right direction :) But i can imagine it will be a brilliant experience ... where abouts in Poland are you getting married?

I am in Poland from the 21st July onwards :)
daffy  22 | 1153  
4 Mar 2007 /  #5
well erm, if your a catholic - its the same - just in polish :) I recommend contacting your local parish priest and he should get you in touch with a polish catholic representation that can help you
pingwin  2 | 117  
4 Mar 2007 /  #7
CONGRATULATIONS! Here's a website with the vows, hope this helps. :)

krakowskiewesele.pl/index.php?option=com_content&task=view& id=163&Itemid=159
daffy  22 | 1153  
4 Mar 2007 /  #8
tele, ping, you guys rock!
OP Andy1968  3 | 16  
4 Mar 2007 /  #9
Thank you all for your input
i am getting married in Przasnysz.

On that site what are the Polish words for Vows I cannot understand fully yet.
pingwin  2 | 117  
5 Mar 2007 /  #10
W KOŚCIELE:

Pan Młody:
Ja ...(imię Pana Młodego) biorę sobie Ciebie...(imię Panny Młodej) za żonę i ślubuję Ci miłość, wierność i uczciwość małżeńską oraz, że Cię nie opuszczę aż do śmierci.

Tak mi dopomóż Panie Boże Wszechmogący w Trójcy Jedyny i Wszyscy Święci.
Panna Młoda powtarza te same słowa...

Przy wymianie obrączek Pan Młody mówi:
...(imię Panny Młodej) przyjmij tę obrączkę jako znak mojej miłości i wierności, w imię Ojca i Syna i Ducha Świętego.

Panna Młoda powtarza te same słowa...

In Church
"I, Andy, take you, _____, as my wedded wife
and I promise you love, honor, and respect: to be faithful to you and not to
forsake you until death do us part, so help me God, one in the Holy Trinity
and all the Saints." The bride repeats the same/

Rings:
N., take this ring as a sign of my love and fidelity. In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit.

Hey Andy you can also use this ivo.pl/index.php?option=com_ivonaonline&Itemid=38

U can write a word or a Phrase in polish and it will read it for you in polish I think it's a great help to hear it. You can thank RazZ on that one.

If you need any more help let me know.
owl  
5 Mar 2007 /  #11
I know this: "Mozesz pocalowac panne mloda" ("You may now kiss the bride").
Varsovian  91 | 634  
6 Mar 2007 /  #12
Another one bites the dust ...
Kasia Mac  
6 Mar 2007 /  #13
I know this: "Mozesz pocalowac panne mloda" ("You may now kiss the bride").

the best bit haha
OP Andy1968  3 | 16  
6 Mar 2007 /  #14
Thanks a lot Pingwin thats amazing
i thought there was something that sounded like semi semi semi.??

But seriously thank you !!!
pingwin  2 | 117  
6 Mar 2007 /  #15
Anytime, after all we are here to help and learn from one another. :)

Archives - 2005-2009 / Life / Polish Catholic Wedding VowsArchived