Return PolishForums LIVE
  PolishForums Archive :
Posts by Aristoboulos  

Joined: 3 Dec 2007 / Male ♂
Last Post: 6 Dec 2007
Threads: Total: 1 / In This Archive: 1
Posts: Total: 22 / In This Archive: 17
From: Cracovia, Polonia
Speaks Polish?: Sure, as a native speaker
Interests: Old-european literature, classical world and its tradition, medieval and new Latin, Christianity

Displayed posts: 18
sort: Latest first   Oldest first   |
Aristoboulos   
6 Dec 2007
Genealogy / Polonia last name [13]

I don't know what is a reason. I presented my hypothesis, I think quite accurate.
Aristoboulos   
6 Dec 2007
Genealogy / Polonia last name [13]

Right, I'm sorry about confusing. Polonia is Poland also in Spanish.

I remembered about Polish forces there from school history lessons. It is shameful, that Poles who fought in many countries for their freedom were send to island to fight it's freedom down. They were ot happy probably. But they were auxiliary army of Napoleon who promised rebuilt Poland and in fact did it for a while, so they were to do what they done. Polish Wiki includes some information, English seems not.

Quoting: Aristoboulos
Poonia is also Poland in French and Dominicana was a French colony.

Some little booboo here :)

Yeah :] Of course POLONIA.
Aristoboulos   
6 Dec 2007
Genealogy / Polonia last name [13]

There can hardly be found such family in Poland. But in early 1800ties Polish troops (so called "Legionists") were send by Napoleon to fight revolt on island. I suppose some could settle there and name "Polonia" was given to them by islanders. Poonia is also Poland in French and Dominicana was a French colony.
Aristoboulos   
6 Dec 2007
Genealogy / Polonia last name [13]

Polonia is Latin name for Poland, as well as Italian.
Aristoboulos   
6 Dec 2007
Work / How much for a private English lesson in Poland? [10]

I used to pay 35 zlotys for 45 minutes but not in Warsaw.

Depends on teacher's skills. Different case of polish second year student of english philogy, different of native speaker.
Aristoboulos   
6 Dec 2007
News / Important Dates in the Polish Calendar [25]

Ruskis left in 1993. Yes, the last Soviet forces left this year. No special date we venerate.

Święto Niepodległości (Independence Day) - 11.11.1918. (but 20 years later it's official)

Befor WWII celebrated two times. In communist period forbidden and persecuted.
Aristoboulos   
6 Dec 2007
Language / ż ź dź dż sz cz ś ć - which give most problems to foreigners? [65]

Oh ! Good you're talking about that ! I'd like to know if Poles make a difference between "h" and "ch" ? My mother told me she doesn't...

They rather do not. For example: "chart" is kind of dog used in hunting and hart is a virtute, strength of character. No person I know makes difference in pronunciation. It is rather a dialectic or regional ability, not observed in standard Polish NOW. In 50ties or 20ties it could be quite different.

My advice: "h": is rather present in non-slavic words that occurs in Polish, like heterodoxy, hermaphrodite, helmet, humanism, hegemony etc. It's common European vocabulary.

"Ch: is rather in forms of Slavonic origin.

It is not general rule, but in most cases it works I think.
Aristoboulos   
6 Dec 2007
Language / ż ź dź dż sz cz ś ć - which give most problems to foreigners? [65]

Study in historical Slavonic grammar can help a lot. During university studies in Poland it is one year course. I don't know if there is or not such a handbook in English. But knowledge of historical development of language tells often whether it shall be ż or rz in some cases.
Aristoboulos   
6 Dec 2007
History / Chicago Public Radio on *Polish* concentration camps [62]

Actually Malbork was built in Teutonic Land and Camps were built in General Government which was treated by Nazi as a colony and place for further German colonization.

Yes, today all of it is in Poland. Some places in opportunity with their tradition, population and history (Stettin and Kustrin to count a few).
Aristoboulos   
6 Dec 2007
History / Chicago Public Radio on *Polish* concentration camps [62]

Some would argue that they were the invention of the British........... in South Africa.

The greatest genocide in world's history that we know of was performed by rulers of Soviet Union during most of it's history, especially when Joseph Vissarionovich Stalin was in charge. If we compare Nazi Holocauston done in Lagers to Soviet genocide done in £agiers according to the number of victims we can get little troubled I think. But Soviet Union lasted some decades more than Third Reich so people were often suggested to think about it as if it were a normal country. Western sympathies for Soviets can not be commented by gentle words. So we end here.

Either 'German concentration camps' and 'German castle', or 'Polish castle' and 'Polish concentration camps'.

German Stettin and German West Pomerania and German Malbork etc. However, in 1500ties and 1600ties nationality was not good reason to make war. Germans born in Danzig was serving Polish kings as a diplomats as well as Poles were loyal to the Hapsburg court. E u r o p e a n Commonwealth was over-state community begging from Lisbon in Portugal and ending in Polotsk in Republic of Both Nations. Yes, there were some incidents caused by nationalism. But never Holocausta.
Aristoboulos   
6 Dec 2007
Love / I'm pregnant of a polish guy [90]

I give practical advice.My parents were married.If she is not able to support the child,she will hear a lot like abortion has a lot of complications etc which is not true in first trimester.

And it just like curing pneumonia or other illness? You really think so?

It doesn't matter if it's 3 days after conception or not. Child is a child. Mothers do their best if they make their child live.

And it doesn't has connection with being Christian or not. As an atheist I used to think the same.
Aristoboulos   
4 Dec 2007
History / Polish culture and clothing 1400ad [10]

Rather Battle of Tannenberg is more familiar to English speakers.

Some visual sources: polskiedzieje.pl/galeria.php

This includes all history of Poland and is only in Polish, but why don't try?
Aristoboulos   
4 Dec 2007
History / Polish culture and clothing 1400ad [10]

Source texts are optimal basis for exploring Polish old culture. Nice site with both English and Polish versions, translation of Old Polish works written in Polish and Latin are included, some articles on culture too. Site is run by Krakow scholar in Old Polish Roman Mazurkiewicz from Pedagogical University (Akademia Pedagogiczna):

staropolska.pl/ang/middleages/index.html
Aristoboulos   
4 Dec 2007
Language / "ksiegarnia" = "bookshop"? [14]

The older word for bookstore is książnica. The root is the same as in księgarnia with suffix -nica which represents substantive class of rooms. It quite archaic expresion, if we run our family bookstore since 1920 it would be nice to call it "Książnica..."
Aristoboulos   
4 Dec 2007
Life / Inspirational Polish poems/writings [22]

Some medieval stuff:

Try Dante's Divine Comedy. It is one of essential medieval epic poems written in vernacular and can stand for base of further lectures about medieval universe (Latin: Christianitas):

etcweb.princeton.edu/dante/index.html

"Imitation of Christ" by Thomas a Kempis, religious work with constant influence event today:

gutenberg.org/etext/1653

"The Song of Roland"- representative example of romance heroic epic, one of the foundational texts of the Western World:

gutenberg.org/etext/391
Aristoboulos   
3 Dec 2007
Language / Names for days of the week and their meaning in Polish [15]

Polish week consist of:

poniedziałek(monday)
wtorek (tuesday)
środa (wednesday)
czwartek (thursday)
piątek (friday)
sobota (saturday)
niedziela (sunday)

I haven't check it yet in any serious source but I'm sure I'm right with my opinion: Polish names for days of the week are all of Christian origin.

In pagan Roman week days ware named from Roman gods- for example "dies Solis"- "the day of the Sun". Nation that later have developed from the German community (Goths, Angles, Saxons, Vandals etc.) put their own gods in this scheme. So Sunday is day of Sun, Wednesday is of Wodan and so on. Latin Christian days of the week are Dominica (Sunday, literally "Lord's day"), feria secunda, feria tertia, feria quarta, feria quinta, feria sexta (the second day-after the Sunday since Sunday is beginning of Christian week, the third day and so on...) and Sabbatum which means Sabbath. Polish days names don,t deal with Slavic deities. Niedziela is "the day of not working" which is a Christian custom. Poniedziałek is "the day after the Sunday", wtorek mean "the second day", środa- "the middle day", czwartek- "the forth day" piątek- "the fifth day", sobota is corrupted form of Latin Sabbatum. So, the adaptation of Christain Latin system is base for Polish names of days of the week.

But what about other Slavic and non Slavic nomenclatures? Any idea?
Aristoboulos   
3 Dec 2007
Language / Accent marks in Polish language [22]

Polish has accent on the second syllable counting form the end of the word in almost all cases. Exceptions are so rare that you don't need to learn them. For examle, in word Warszawa syllable sza is stressed (or accented): War-SZA-wa.