PolishForums LIVE  /  Archives [3]    
 
Posts by stelingo  

Joined: 19 Nov 2007 / Male ♂
Last Post: -
Threads: Total: 5 / In This Archive: 5
Posts: Total: 14 / In This Archive: 13

Speaks Polish?: trochę

Displayed posts: 18
sort: Oldest first   Latest first   |
stelingo   
19 Nov 2007
Language / conjugation of verb wspiąć się [39]

I can't find the conjugation of the verb wspiąć się in any of my grammar books. I am taking a guess that it is conjugated like the verb spiąć, which according to my dictionary is conjugated: zepnę, zepniesz etc. So is wspiąć się conjugated wzepnę się, wzepniesz się etc?
stelingo   
19 Nov 2007
Language / conjugation of verb wspiąć się [39]

Thank you. And how is it conjugated in the past tense? And is spiąć conjugated in a similar way?
stelingo   
21 Nov 2007
Language / conjugation of verb wspiąć się [39]

Thank you very much for taking the time to post thye conjugation for me. I have the book '301 Polish verbs' but neither of these verbs are in there, despite being very irregular.
stelingo   
19 Jan 2008
Language / półtora/półtorej - do they decline? [5]

Do these 2 numbers decline? For example if I want to say About 1 and a half milion people live in this town would it be correct to say:

W tym mieście mieszka około półtora miliona mieszkańców.
stelingo   
19 Jan 2008
Language / Saying the year 2000 [8]

How do you express in what year something happened? For example 'He was born in 2007

Urodził się w roku/ w roce / w dwa tysiące siódmym (?)

How would you say in 2000?
stelingo   
19 Jan 2008
Language / Duzy / wielki - synonyms? [44]

I think duży is the equivalent of big/large and wielki the equivalent of great in such phrases as 'Great Britain' or the Great Wall of China. But not in the sense of really good as in 'that was a great party'

As for being a stolen Russian word, that certainly isn't correct, it is a word common to many slavonic languages. For example it shares the same root as the Czech word velký and Slovak vel'ký, both meaning large as well as great.
stelingo   
19 Jan 2008
Language / conjugation of verb wspiąć się [39]

Haven't visited this site for a while so wasn't aware of the controversy my posting had caused. So if Wspiąć się isn't used much in normal conversation how would I say 'Tomorrow I will climb that mountain' and 'Yesterday I climbed that mountain'?
stelingo   
19 Jan 2008
Language / Saying the year 2000 [8]

OK thanks but how would I say in the yrar 2000?
stelingo   
20 Jan 2008
Language / conjugation of verb wspiąć się [39]

Somebody also wrote this sentence 'wejdę pod górę' as an alternative to using the verb wsiąć. But I thought wejdę was from the verb 'wejść' to enter. And why the preposition pod?
stelingo   
20 Jan 2008
Language / półtora/półtorej - do they decline? [5]

So after the preposition około the word półtora doesn't change. For example if I had said dwa miliona I would have to change dwa to dwóch I think? (genetive case after około)
stelingo   
22 May 2009
Language / LEARNERS REJOICE: NO MORE DUAL NUMBER IN POLISH! [12]

For that matter, weird 'plurals' of some body parts that come in twos in Polish also are etymologically dual.

eye - oko - oczy (instead of oka)
ear - ucho - uszy (instead of ucha)
hand/arm - ręka - ręce (instead of ręki - I'm not sure if 'w ręku' is etymologically dual or not)

Also there are some optional irregular forms that come from old dual forms like oczyma (alongside regular oczami).

The Czech forms are virtually identical. just spelt differently.

oko - oèi - oèima
ucho - uši - ušima
ruka - ruce - rukama
stelingo   
22 May 2009
Language / LEARNERS REJOICE: NO MORE DUAL NUMBER IN POLISH! [12]

Yes, that's right. One of the frustrating things about Czech is that you spend an inordinate amount of time learning the declension of nouns and adjectives (which are just as complex as in Polish) only to discover that in colloquial speech many of these endings are different. You have to at least be able to recognise these alternate endings. For example:

literary Cz instrumental plural syny (masc noun sons) ženami (f women) moři (nt seas)
collo Cz instrumental plural synama (masc noun sons) ženama (f women) mořema(nt seas)
stelingo   
16 Jun 2009
Language / Using państwo and surnames. [8]

How would I say Mr and Mrs Kowalczyk using the word państwo?
Would it be państwo Kowalczykowie?
And if I wanted to say Mr and Mrs Kowalczyk aren't here would I say:
Nie ma państwa Kowalczyków?
stelingo   
6 Jul 2009
Life / Polish Radio and TV stations online? [68]

Jul 7, 09, 06:11 - Thread attached on merging:
Looking for Polish TV/radio station with transcripts for news broadcasts.

i am looking for a Polish TV or radio station which provides a transcript to go with its news broadcasts. Does anybody know of one?