Language /
Polish grammar exercises from hell [130]
przybyło nowych książek - we have more new books
przybyło mu lat - he is getting older
przybył mi jeden kilogram - I gained one kilogram
przybyło wody - water level has risen
These sentences really don't make any sense to me. Subjectless sentences again, but this time different? "Przybył" seems to agree with kilogram, but in the case with "wody" they use przybyło? I'm really confused now, so if anyone could shed some light on this I'd appreciate it.
if you insisted to say 'przybyła woda' you would get a different meaning - simply 'water has come/arrived' - which may refer to flooding for example
W Morskim Oku przybyło wody. (Morskie Oko is a lake in the Tatra mountains)
Water level in Morskie Oko increased.
Do Jeziora Solińskiego/zbiornika solińskiego przybyła już woda pochodząca z ostatnich roztopów. (zbiornik soliński is a dam reservoir in Bieszczady area)
Water(s) from the last thaw has already entered/arrived in Solina reservoir.
from previous examples you may have noticed (the examples you have given) that
przybyło is associated with the plural (przybyło mu zmartwień) - seems like it is also associated with uncountable things/nouns (W magazynach Rezerw państwowych przybyło cukru. - There has been/was rise in the amount of sugar stored by the National Reserves)