I wonder how native speakers of Polish relate to the sound and lilt of spoken Russian, Czech and Urkainian?
I know there are jokes about Czech (hodovla divek = girl's dorm, dachovy osranec = pigeon). There was a Polish satirist (Ross, Rosiewicz?) who had a song about why he couldn't possibly marrry a Czech girl because he'd die of laughter.
As a native speaker of English I for one find spoken Dutch somehow clippety/gekloppen amusing.
I know there are jokes about Czech (hodovla divek = girl's dorm, dachovy osranec = pigeon). There was a Polish satirist (Ross, Rosiewicz?) who had a song about why he couldn't possibly marrry a Czech girl because he'd die of laughter.
As a native speaker of English I for one find spoken Dutch somehow clippety/gekloppen amusing.