Genealogy /
Inglat / Inglot , Flejszar , Bytnar , Szajar [2]
Inglot is a real strumper as for meaning. In the list of similarly rooted surnames currently used in Poland is one Inglese which sounds like Spanish for English, but that is a very thin clue indeed.
FYI, there is a Polish science ficntion writer (born 1962) named Jacek Inglot:
pl.wikipedia.org/wiki/Jacek_Inglot
Any facial resemblacne to your family? Here are the names which possibly share a root with Inglat/Inglot
Inglant
Inglat
Inglatowski
Ingler
Inglese
Inglewicz
Inglik
Ingling
Inglink
Inglot
Inglott
Inglowski
Incidentally thre are only 2 people named Inglat but more than 1700 surnamed Inglot, largely concentrated in the SE corner of Poland around Krosno, Przemyśl and Rzeszów (former Austrian-ruled Galicja).
The others look to be Polish-spelled Yiddish occupational names:
Flejszar (German. Fleischer = butcher)
Bytnar (German Büttner = cooper - went into Polish as bednarz)
Szajar (German verb scheurn - to scour, scrub, Scheurmagd = scullery-maid - went into Polish as szorować; or Scheuer (granary, grain shed, barn).
Hope your Dad enjoys this infomation.