AnotherGuest
7 Apr 2008 / #31
AnotherGuest,I can't help getting the impression that you write your posts in Polish, then copy them into some crappy computer translator and paste it here. They're getting more and more obscure, just on the verge of intelligibility.I also get the feeling you're some kind of an anti-vulgarity crusader and (hopefully not) some religious freak (who in his right mind would ever associate the exclamation "kurwa!" with the exclamation "Jesus!"???) trying to penalize all that seems impure.
i'm little tired now. Nie zamierzam udowadniać źe nie jestem wielbłądem. So if you know some valid argues so show them us.
I'm not going to penalize anything. But now i'm sure you dont care about climate, assciations etc. You started examples with core "pierdolić" and you are TOTALLY unable to create proper translations for such different words as "przypierdolić"( with next to zero sexual connotations) and "wypierdolić" which has very strong sexual connotations.
Zrobiłaś z igły widły (ze zwyklego ostrzezenia wielkie smichy chichy ) , a teraz odwracasz kota ogonem ze ja jaks krucjate prowadze ze sie czepiam denerwuje itp.
Just your translation is a totally crap and it is all what i have to say now.
I dont care about my english, yes is really weak but still enough to see your manipulation. You are not a professional translator you dont care about fidelity, sorry but true. I suppose you are still very young like a child. I'm not going to argue wiith childs here sorry.