Return PolishForums LIVE
  PolishForums Archive :
Posts by jump_bunny  

Joined: 14 May 2009 / Female ♀
Last Post: 24 Jul 2014
Threads: Total: 5 / In This Archive: 4
Posts: Total: 237 / In This Archive: 162

Displayed posts: 166 / page 1 of 6
sort: Latest first   Oldest first   |
jump_bunny   
23 Dec 2009
Language / Advice on Polish word - possibly colloquial? [4]

hey at least I got the spelling right!?!?

Almost! It's 'nie wolno' and never 'niewolno' :)

Ok thank you for your response

At your service!
jump_bunny   
22 Dec 2009
UK, Ireland / UK government refuses me to live in the UK!!! [22]

So this must be misunderstanding then, you will easily sort this out. Are you planning on going back to the UK? Have you had enough of Poland?
jump_bunny   
20 Dec 2009
Language / Advice on Polish word - possibly colloquial? [4]

Is it some kind of affectionate form of 'Nell'? Like I call my dog 'doggles'?

Hardly correct I'm afraid. Nie wolno means it is not allowed - they forbid the dog to do sth
jump_bunny   
14 Dec 2009
Language / Polish Case System [32]

I have a feeling that my teacher hasn't told me everything there is to do with it though but that's fine I feel like I know something and it's an inspiration to keep learning :D

Duh, you simply can't take it all at once!! Given some time, your teacher might discuss more issues! :) What about if you post the summary of what you have learnt so far? It will be a good revision for you and possible benefits for others.
jump_bunny   
25 Nov 2009
Language / Polish Phonology. [14]

When you pronounce the vowel i, the middle part of your tongue goes up, to your palate. In Polish, there are consonants pronounced with similar upward movement of the tongue if they're followed by the vowel i. They are called palatalised consonants or soft consonants. The important rule of the Polish phonetics is that a consonant is always soft before the vowel i.

Most books don't use any special symbol to mark hard consonants but use the ['] symbol to mark softness only when needed. This means, they often don't indicate the softness of the consonant followed by the vowel ibecause then this is obvious, this must be softened.

The labials (and labio-velars) p, b, f, w, m are always soft before i, e.g. biskup - 'bishop'.

The groups pi, bi, fi, wi, mi may mark [pj, bj, fj, wj, mj] as well - but only in many words of foreign origin and usually in geographical names. We do not use j after labials in spelling and this causes the difficulty.

The difference between [p'] and [pj] is that in [pj] there is no palatalisation of p and you can hear normal j, not only a transient sound as it is with [p'].

I hope this helps :)

What nasal vowel do you pronounce in the word awans?

From what I know, there is no nasal vowel in this word but only a nasal consonant n.
jump_bunny   
24 Nov 2009
Language / A word about a dialect. [20]

But does it say something about somebody's intelligence?

I never used a word intelligence once. Very often you get intelligent people who are not educated. This is a different story... although, you won't get educated people who are not intelligent.
jump_bunny   
24 Nov 2009
Language / A word about a dialect. [20]

and may keep the accent for the rest of its life, no matter to what heights this education may take him, or how low, for that matter ;)

I don't think you understand what Received Pronounciation is. Accents usually tell us where a person is from; RP tells us only about a person's social or educational background - RP came to symbolise a person's high position in society. It is spoken by the upper class of southeastern England, at the public schools and at Oxford and Cambridge Universities.
jump_bunny   
24 Nov 2009
Language / A word about a dialect. [20]

Doesn't that go for any country?

About two percent of Britons speak with the RP accent in its purest form. You won't tell me that 82% of them didn't go to school!

You won't tell me that 82%

98 even lol, I'm sorry I had my blonde moment there!
jump_bunny   
24 Nov 2009
Language / Polish Phonology. [14]

1. Vowels

There are only six oral and two nasal vowels in the Polish Vowel System.

Labial consonants can be followed by /ɨ/ (spelt <y>) and /i/. (Labial consonants are those which are articulated with: both lips (bilabial articulation), or: with the lower lip and the upper teeth (labiodental articulation). Apart from those, /i/ is usually pronounced when initials a word and after palatal (articulated with the tongue raised towards the hard palate) and alveolo-palatal consonants (articulated with the tongue behind the alveolar ridge), while /ɨ/ appears elsewhere. I mention them at the same time because they rhyme and often sound very much alike. Those differences are not shown in the spelling and most of native speakers don't realise them. Similar situation takes place when some vowels occure in particular places - but again - these distinctions are often not noticable so I will not ellaborate unless I'm asked to.

All Polish oral vowels are monophthongs. (Which means their sound is a "pure" vowel sound, the articulation at both beginning and end is fixed - the sound doesn't tend to glide up or down towards a new position of articulation).

The length of a vowel is not phonemic in Polish. (Which means that how long a vowel is pronounced does not change the meaning of a word).

Oral vowels:
<a>, <e>, <i>, <o>, <u> (<ó>), <y>

Nasal vowels:
<ę>, <ą>
jump_bunny   
24 Nov 2009
Language / A word about a dialect. [20]

What about overusing the o sound - a being pronounced as o, adjectives ending with o, that kind of thing?

This is one of the things I think I might have mentioned to you when I was living at yours. lol
It is indeedy like that, the words that end with '-a' in official Polish, often end with '-o' in villagers' dialects. People also tend to say 'łun' for 'on' and 'łuna' for 'ona'. For example; instead of saying 'Ona jest ładna' ('She is pretty'), my parents would say '£una jest ładno'.

tandard English itself derives from a dialect spoken somewhere northwest of London, not from a London dialect as one might expect.

Received Pronounciation (as this is what I think you meant) is often believed to be based on the Southern accents of England, but in fact, as I was told at the University anyway, it is closer to the Early Modern English dialects of the East Midlands. It is sometimes referred to as Oxford English but I don't think it has much to do with the location of this particular area.

in Poland, there is much less difference and people are far more likely to try to adhere to the standardised language - people who can vary their speech between the local and the general will tend much more strongly to "proper Polish" when speaking to other people from outside of their own local community.

I agree. Every Pole is taught Standard Polish at school, no matter where in Poland they live and what the regional dialect is. The language people speak often shows their education and their social status.
jump_bunny   
19 Nov 2009
Love / My Polish girlfriend checks my mobile phone all the time [70]

May i ask why you check his phone and e-mails, what reasons do you have that make it necessary to know everything about him, all his business etc etc?? I'm not trying to wind you up or demand you justify yourself to me, i'm asking because i simply do not understand the approach you take.

I agree with you Torny, Gaa comes across as a rather confused baby. She's probably very young and hasn't had enough experience when it comes to relationships. She doesn't find it strange to see her partner's phone but only as long as the messages are not read. Why would one want to only see the phone or even the contacts' list, without reading the messages, I fail to understand. Being in a relationship, both sides must agree to have this sort of mutual trust. I would never dare to ask for my boyfriend's passwords or lurk at his private messages when he's not around.
jump_bunny   
19 Nov 2009
Life / Where do you live in Poland? [19]

Ever heard of Nowiny? Sitkowka? Slowik? :)

One of my friends who studies with me is from Nowiny :) I take it you have been there?
jump_bunny   
19 Nov 2009
Life / Where do you live in Poland? [19]

As an actress, she is actually quite pretty

Nah, I'm still better looking! But thanks :)
jump_bunny   
19 Nov 2009
Language / A word about a dialect. [20]

No wonder, you're a soldier. Get back to rolling in mud with the rest of your illiterate mates.
jump_bunny   
18 Nov 2009
Language / A word about a dialect. [20]

I remember the pictures, shadows and warm light of these old times when I was little. Me and other children played with toys until the late evening. The twilight had come and I smelled the bonfires and I heard the the sound of a train passing us, far beyond the fields where no one was allowed to play. There were no attractions at all where I lived. There was no merry-go-round, no swing or not even a bench. We only heard about the computers and only several families from my neighbourhood had a black-and-white television. My father would finish cleaning the pigsheds and call my name so I knew I had to go home for a supper. My mother would give me a plate full of Polish potatoes while my dad's nails were still black after gathering these potatoes. My parents speak a rural dialect although if the situation requires it, they know how to use the standard Polish. It came naturally to me and my brother to speak this dialect too but our education somehow made us neglect it. Everyone does speak some dialect (which, in the linguistic sense, means 'a variety shared by a group of speakers). Some of the dialects are somehow criticised by the society and considered low standard Polish which is, from the linguistic point of view, wrong. Everything that people speak and is a communication tool for them, is correct with all it's varieties.

There are numerous differences between what's considered an official Polish and what's spoken all over the country. I quite like some of the things my parents say. They tend to follow many verbs with 'se' (instead of sobie) which doesn't mean anything at all itself. It kind of emphasises that the given action will be done by oneself. For example: ' Zrobię' simply means 'I'll do' but if we say 'Zrobię se' it suggests the person will do it without help or company of other people. Villagers seem to overuse this word anyway and even if the action is to be taken by two or more people they still manage to fit the word 'se' in there.

My mother has her very own sayings and some of her favourite catchphrases are: 'Trzymajcie mnie w dziesięciu bo zabiję pięćdziesięciu' ('Tell the ten people to hold me or I will kill fifty people otherwise' - She uses it when she's angry or frustrated with something. My personal favourite, it's absolutely hilarious), 'Chuje muje, dzikie węże' ('Chuje' is a swear word and stands for 'cocks', 'muje' means nothing at all as far as I'm concerned, 'dzikie węże' means 'wild snakes'. I find it ridiculous because the literal meaning of this sequence of words makes no sense. She uses this when she finds something confusing or doesn't understand something - when she hears me speaking English for example).

You are free to add more examples. I'm also planning to update this thread soon. I hope you like the idea!
jump_bunny   
18 Nov 2009
Love / My Polish girlfriend checks my mobile phone all the time [70]

had been flirting with some girl, but actually was nothing serious.

haha.

Indeed, very amusing. She should have thrown this phone at you rather than make a drama because you are not worth any.
jump_bunny   
18 Nov 2009
Love / My Polish girlfriend checks my mobile phone all the time [70]

absolutely agree, and i did say i can now understand situations where cheating/lying seem the best option, for survival (and of course that is different to lying because you're having an affair - not survival then - stupid choice).

I wouldn't put it better - thank you.

but a lot of polish men do have affairs. a lot. i think english men are too scared. they probably just use the internet instead of rocking the boat. another example of poles having more energy than brits ; )

I cannot say anything about this - I have never been in a relationship with a Polish man. However, If I'm to look at my parents who are both Polish, they have been happily married for over 25 years now. Divorces are not half as common in Poland as they are in England but of course, it doesn't have to be related to the actual cheating.
jump_bunny   
18 Nov 2009
Love / My Polish girlfriend checks my mobile phone all the time [70]

natasia

Yes I agree, in many Polish state schools, cheating is somehow tolerated even though not officially allowed. The bad habits students have, stay in them and this is why they don't even find it so bad to cheat again on the exams. I am not impressed with this but personally I've never had to cheat. However, I know from my own experience and observations that if students had respect for their teacher, they would never cheat. I am also a teacher myself and I studied in Poland so I know this environment quite well. There are many changes our educational system needs but I don't think cheating in the classroom is just as bad as lying to somebody who's your partner or sleeping around behind their back. From since I was little I was put under pressure closely related to the religion and morals. Lying to people you love is absolutely not acceptable in my culture and I even find it funny you happened to compare it to cheating on an exam.

Survival of the fittest is a law of nature, kids are given overwhelming ammount of material the are supposed to memorise and often aren't able to folllow it, finally end up cheating. In Poland, students don't pick the subjects they want to learn but are forced to study them all. I've never been into science but I had to pass my exams in chemistry, physics and maths together with the rest of subjects which I won't even list here, but trust me, there are many. Whereas in English educational system, you pick your specialisation fairly early. I'm not trying to justify anything or to give excuses to the cheating kids. I'm disgusted with this and I wish it was to change in my society but also, I'm trying to say there are always two sides of every story.
jump_bunny   
18 Nov 2009
Life / Where do you live in Poland? [19]

This thread is a very good idea, although it would have been better if the question was about regions rather than actual places. Bear in mind many people might live in small towns or villages all around Poland. I live in a small place but study in Kielce. Now, what should I vote for! :)
jump_bunny   
18 Nov 2009
Love / My Polish girlfriend checks my mobile phone all the time [70]

lying is ingrained in the polish culture, i'm afraid - and i will argue to the hilt with anyone on that one, because i have observed it over several years now and i know they mean nothing bad by it, but just have been brought up that if in doubt, you lie, rather than 'stupidly' telling the truth, like brits.

Having been in a relationship with a British male for over a year, I am entitiled to say that what you have put there is nothing but wrong. He used to check my phone reguraly, up to the point I had to always have it on me, even if went to toilet. I have never had anything to hide and I have never checked his phone once even though I was somehow always suspicious about one of his female friends who would text him everyday. In the end, he cheated on me with her and is now in a new relationship with this person. He lied to me looking in my eyes so please, save the talks about how Brits are so honest and sincere and that the lying is ingrained in the Polish culture. One bad apple spoils the barrel and if you only had brains or knew how to use it, you wouldn't have said what you did. Instead, you offended me and it would be nice if you dared to apologise.
jump_bunny   
15 Oct 2009
UK, Ireland / What is good about being in the UK? [140]

I don't know if you have been up where lefty lives but it's worth the trip.

Heh, funnily enough I have been there together with Lefty himself and I've totally loved it :)
jump_bunny   
15 Oct 2009
UK, Ireland / What is good about being in the UK? [140]

Perhaps you have not looked well enough :-)

Oh, this is not all bad at all!

Kysia was buying skimmed milk then moaning saying all the milk was watery as well as buying cheap and then complaining it wasn't very good.

I agree although I have posted in this particular thread and I don't have to posses the knowledge of what else she's been saying on the forums.
jump_bunny   
15 Oct 2009
Love / Do not marry Polish woman [212]

After a while she will start to offend you, your family and friends...

They also happen to grow thick fur, bite you and drink your blood.
jump_bunny   
15 Oct 2009
UK, Ireland / What is good about being in the UK? [140]

To be honest she made a longer list of the good things about the UK than I could think of myself...
jump_bunny   
15 Oct 2009
UK, Ireland / What is good about being in the UK? [140]

There are various reasons for what Poles stay outside their own country. A large number of Poles plan to remain for life and will decide to settle in the UK. Living abroad, they are not always happy to socialise with British. The language barrier and cultural differences are not the only reasons. Poles tend to move abroad in little communities and they rather want to stay in them, quite strongly seperating themselves from the rest of society. They often don't even socialise with other Poles they meet (being Polish myself I have been in the situation when I tried to get closer with a group of Polish people I met in the UK and sadly, I was rejected). They rarely have contacts with people outside their communities, which doesn't always depend on these people's nationality. This is not racism, this is their personal preference. The UK didn't put any restrictions after Poland has joined the EU so this is how the immigration problem occured. As much as I understand why Lefty is upset, I must say that this is NOT Polish people's fault and they do NOT have to socialise with British at all. Poles often move abroad to work and save up the money, there is no need for them to practice or even try British traditions or customs or stay friends with their British naighbours. If you don't like it, then please blame your government... As for Ksysia, I think she clearly presented a real list of goods about the UK and that doesn't make her a moaner in my opinion.