can you give me examples of where other languages are used?
I have to support Magdalena on this. Whether we like it on on - it will pass. Polish has survived much greater onslaught than that: first Latin, and then various forms of macaronic intrusions.
"A niechaj narodowie wżdy postronni znają,
iż Polacy nie gęsi, iż swój język mają."
"Let it by all and sundry foreign nations be known
that Poles don't gabble — they have a language of their own."
Mikołaj Rej (1509-1569), the first Polish author to write exclusively in the Polish language, is saying that Poles need to break with the tradition, still current in the Renaissance, of writing in Latin—a language that reminds him of the gabbling of geese.
After Latin, came "makaronizmy" on a massive scale.
"Makaronizm" - a phrase or grammatical form coming from a foreign language and inlined into a native language. This term is used most often to the inclusions derived from the Italian or Latin. Their use is usually a manifestation of linguistic fashion, characteristic for certain groups, distinguished by the same from others.
In Polish "makaronizmy" (mostly derived from Latin, French and Italian) appeared on a larger scale in the sixteenth century and were widely used especially by the nobility and persisted with varying intensity in subsequent centuries (especially from mid-seventeenth to mid eighteenth century, which led to distortion of the standard language). Most of them, however, began to disappear in the twentieth century.
Example from "Pani Twardowska", Adam Mickiewicz. [He used it on purpose]
Twardowski ku drzwiom się kwapił
Na takie
dictum acerbum,
Diabeł za kontusz ułapił:
"A gdzie jest
nobile verbum?"
You should try "Pamiętniki" of Jan Chryzostom Pasek sometime. That's an eye opener!