PolishForums LIVE
/
Archives
[3]
Archives - 2010-2019
/
Language
[941] - page 15 of 16
Language
sort: replies |
threads
Subject
ów its meaning
11
-
Better to use ten, ta, to....
Language
chaza - 10 Jan 2010 / SzwedwPolsce - 26 Nov 2010
Some phrases for a training exercise?
4
-
Please don't hurt me - proszę, nie rób mi krzywdy Please don't let them hurt me - proszę, nie...
Language
Keith - 14 Nov 2010 / bloodyth - 24 Nov 2010
Pronunciation of vowels at the end of a word
28
-
Especially this one! However, compared to other languages, pronunciation of Polish letters is extremely regular....
Language
triuo - 22 Nov 2010 / SzwedwPolsce - 23 Nov 2010
Paddy, Jock and Taffy; origin and translation to Polish
27
-
The French may refer to us Brits as Rosbifs or Rosbeefs. One explanation of this term is that it...
Language
Borrka - 1 Nov 2010 / fluteboy - 19 Nov 2010
Easiest Language To Learn from English to Polish...
13
-
Fair enough - didn't know that. Although to many mainland Spaniards, South American Spanish tends to cause a...
Language
PolakTom101 - 15 Aug 2010 / Teffle - 19 Nov 2010
When to use: Znać/Wiedzieć & lub/albo
23
-
Just for the sake of completeness, the perfective counterpart of "dowiadywać się" is "dowiedzieć się"....
Language
rejd - 18 Feb 2009 / Rulatir - 19 Nov 2010
Variations of these Polish Foul Words
6
-
kurwa - a prostitute wkurwiać - to drive one crazy przykurwić - to beat zkurwić - to lower one's...
Language
Semsem - 13 Nov 2010 / cinek - 15 Nov 2010
I need to find a name for my cartoon character (similar to Chuck for a Buck and Sid)?
8
-
How about Lira the Llama? Yen the Yak? Euro the Emu?...
Language
klaklak - 4 Nov 2010 / trener zolwia - 5 Nov 2010
which 'if' (jeśli, gdyż or gdyby) use in conversation?
13
-
wiewieros, that was an excellent explanation, thank you. I haven't done conditional structures in Polish yet, but I've taught...
Language
chaza - 17 Sep 2010 / Richfilth - 3 Nov 2010
Problems remembering Polish vocabulary
20
-
Not quite a frequency list, but this PDF has a list of the most common words: polish.slavic.pitt.edu/other/minimum.pdf...
Language
Olly - 29 Jan 2010 / tonywob - 28 Oct 2010
Jestes moim najlepszym kumlpem...
18
-
You are my best buddy and I'm glad that I have you....!! Take care kisses...
Language
thedoctorofspin - 9 Oct 2010 / urszula - 10 Oct 2010
Dziękujecie in plural form
11
-
No. It is: dziękowaliście (imperf.). Podziękowaliście is the perfective counterpart. Cinek...
Language
sunbreak - 1 Oct 2010 / cinek - 8 Oct 2010
Undertsanding case structure (or 'you can't translate English directly into Polish')
10
-
Does you cousin correct you when you make a mistake? If not, then ask her to do so....
Language
chaza - 7 Oct 2010 / cinek - 7 Oct 2010
WHAT CASE DOES BŁOGOSŁAWIĆ TAKE?
6
-
No, not loftier nor noble, just in your head polonius. and it's not co/kogo but cos'/kogos'....
Language
Polonius3 - 1 Jul 2008 / uknohoo - 29 Sep 2010
usage of taki/taka/takis
11
-
ok, as far as i am concerned the word taki is gone, if, as you say i donr really...
Language
chaza - 27 Sep 2010 /
chaza
- 28 Sep 2010
Does anybody know of a list of Polish-English False Friends and True Friends?
2
60
-
It's (mostly London) slang, it means many things, depending on how and where you use it in the...
Language
tonykenny - 15 Dec 2008 / NorthMancPolak - 25 Sep 2010
The differences between rozumiem and pojmuje?
12
-
w moim pojęciu is an expression used when someone tries to pretend he speaks in intelligent way. It...
Language
chaza - 19 Sep 2010 / zetigrek - 23 Sep 2010
seen / saw usage
18
-
At least try to fight down a habit to use/translate I / Ja at the beginning....
Language
chaza - 19 Sep 2010 / peter_olsztyn - 19 Sep 2010
because - what are the diferences between "bo" and "ponieważ"
10
-
Thanks, mate. I learned something new there!...
Language
chaza - 18 Sep 2010 / alexw68 - 18 Sep 2010
"Co nie zabije to wzmocni?" - correct me if I'm wrong
13
-
you have always al least 2 options: 1). to be desperated and fail in some departments or: 2). to...
Language
buzzkillla - 31 Aug 2010 / noreenb - 5 Sep 2010
I teach English to some Polish people - how to explain them tenses?
2
33
-
That's ok cinek, I wasn't trying to criticise. The juz/jeszcze thing was confusing for me until a girlfriend used...
Language
Teffle - 26 Aug 2010 / Richfilth - 30 Aug 2010
Translation request: words like the / and / or / left / right / this, etc...
19
-
See here...
Language
Essell - 6 Sep 2009 / SzwedwPolsce - 28 Aug 2010
may/might (expression)
25
-
It's one of the main problems. Many people have problems with ć, ń, ś, ź, ni, si, ci, zi....
Language
chaza - 23 Aug 2010 / SzwedwPolsce - 26 Aug 2010
Self-Study books for level B1
2
-
Polish in 4 weeks level 2 is designed for B1. It's a pretty good book. However, you need...
Language
tonywob - 23 Aug 2010 / SzwedwPolsce - 26 Aug 2010
to be substituted (with reference to football)
7
-
My bad. I mistyped it, and some beers do not excuse me. English words I do check several times,...
Language
czarnykot - 2 Aug 2010 / kondzior - 22 Aug 2010
Why 'działka'?
10
-
The law was changed to allow foreigners to buy a " dzialka " about two years ago and...
Language
Polonius3 - 24 Jul 2010 / poland_ - 7 Aug 2010
Word order; simple & continuous tenses; definite/indefinite articles
13
-
z przyjemnością! = With pleasure! So glad you found it helpful. Actually I do speak Polish (more or less,...
Language
xwelcomex - 5 Nov 2008 / Lyzko - 4 Aug 2010
na co dzien v. na codzien
3
-
True, it should be written separately. However in the past (before the 70-ies or so) it was not a...
Language
Richfilth - 3 Aug 2010 / Zed - 3 Aug 2010
Word order and swearing in Polish
2
44
-
In other words, what we might call "Republican" here in the States!-:))...
Language
MrBubbles - 2 Feb 2009 / Lyzko - 1 Aug 2010
Grammar questions... małe/mało
3
-
Dziękuję bardzo :) Teraz rozumiem....
Language
clare - 28 Jul 2010 /
clare
- 29 Jul 2010
Experience or opinions of The Travel Linguist?
4
-
what about the experience of the cunning-linguist?...
Language
Raph - 11 Jul 2010 / King Sobieski - 21 Jul 2010
Starting to learn Polish again! (study aid question)
5
-
Oh sorry I didn't see it, this forum is confusing me because it use to be structured differently, something...
Language
giovannile07 - 13 Jul 2010 /
giovannile07
- 15 Jul 2010
The correct usage for the word "since"
5
-
No, just the meaning may depend on the context and there's no one to one translation for those...
Language
chaza - 10 Jul 2010 / cinek - 12 Jul 2010
spotykac/poznawac
6
-
Think of spotykać of being like the present continuous in English. I am meeting my friend. Not in the...
Language
chaza - 9 Jul 2010 / Seanus - 9 Jul 2010
abbrevations: t.z.w. wne rys. r.n.e. ark wyd kl.
8
-
Thank you!!!...
Language
Leonis - 13 Jun 2010 /
Leonis
- 9 Jul 2010
Usage of Polish Verbs
14
-
Oops, such a basic mistake. Thanks, Magda :) :)...
Language
kie - 30 Jun 2010 / Seanus - 8 Jul 2010
Which is the correct spelling - uwierzyć or wierzyć?
5
-
Yeah, that's my understanding too. If I were to use that word in particular personally I'd use wierzę...
Language
ohaythar - 8 Jul 2010 / skysoulmate - 8 Jul 2010
Declining Polish acronyms
4
-
This could be tricky, but I think the phonological rule given by Alex generally applies. We can treat...
Language
Polonius3 - 6 Jul 2010 / Ziemowit - 7 Jul 2010
będzie potrafił?
2
34
-
Yes, Justysia! I believe I finally DO understand the difference-:)) S'pose I was just translating from German once...
Language
Polonius3 - 27 Jun 2010 / Lyzko - 2 Jul 2010
Quick Tips for Choosing a Polish Translator
8
-
polishtranslation.com Or refer to this research on translation jobs: polish-translator.net/articles/polish-translation-jobs.html...
Language
teixeira1 - 1 Jul 2010 / Babylon - 1 Jul 2010
Can you recognise the nationality of foreign Polish speakers by their accent?
2
43
-
The old "ostpreussisch" accent of elderly surviving ethnic German speakers from around fomer Koenigsberg etc.. have markedly trilled 'r'-sounds...
Language
stevepl - 10 Dec 2009 / Lyzko - 30 Jun 2010
Ile by nie było to i tak jest za mało
26
-
All excellent advice from Ziemowit. I tried the same with both Swedish as well as Polish and after a...
Language
Derevon - 23 Jun 2010 / Lyzko - 30 Jun 2010
Is czarnoskóry acceptable?
21
-
"Czarnoskóry" or "Ciemnoskóry" is not offensive. Why it is mentioned in media? Well, wasn't it considered globally and...
Language
Polonius3 - 23 May 2010 / jwojcie - 30 Jun 2010
to go s/where
13
-
Just so things aren't all that straightforward, there is also the frequentative version of the imperfective verb chodzić --...
Language
chaza - 22 Jun 2010 / Polonius3 - 29 Jun 2010
Difference between Polska & Polsce?
26
-
Polish shares with ultra-conservative tongues such as Lithuanian, Icelandic, Basque and several others, considerable prefixal as well as case-driven...
Language
Polskiej_Dumy - 23 Jun 2010 / Lyzko - 25 Jun 2010
Jeszcze or wciaz?
10
-
Cinek is right. Chapeau bas!!!...
Language
Brandon - 10 Jun 2010 / Zed - 24 Jun 2010
Pronunciation question - glottal stops
6
-
Perfect. Thanks for this....
Language
rob_manchester - 24 Jun 2010 /
rob_manchester
- 24 Jun 2010
Why x.xx$ in Poland?
20
-
very.. it's not a bad thing as some of these things are easier weighed in 10's of grams...
Language
Polonius3 - 8 Jun 2010 / plk123 - 20 Jun 2010
I'm gonna learn Polish in a month!
2
3
86
-
I need a crash course too. I'm going to Warsawa on August 11th. The time will be here...
Language
masks98 - 8 Jul 2008 / beckski - 18 Jun 2010
Nazwy mieszkanców - the names of a city/country residents in Polish
14
-
kolanin, kolanka: sjp.pl/co/kolanin sjp.pl/co/kolanka...
Language
Leonis - 1 Jun 2010 / Nomsense - 12 Jun 2010
'jestem po weselu'
8
-
"Jestem po weselu" could be a good example of a Polish "Present Perfect" tense. As such one doesn't exist...
Language
WilhelmTold - 9 Jun 2010 / Ziemowit - 10 Jun 2010
what's the difference between... "spierdalaj" vs "wypierdalaj"
6
-
"spierdalaj" - you can also use it to tell your buddy to run away from something "wypierdalaj" - this...
Language
Cheery - 5 Jun 2010 / jakubzurawski - 9 Jun 2010
Polish Slang Phrases - Elephant Me! - Huh?!!
14
-
"Polish Slang Phrases" - LOL...
Language
Sparkle_Ravelle - 4 Jun 2010 / POLENGGGs - 8 Jun 2010
'Szymoniak' - help with pronunciation of a Polish name please
9
-
shi-MAW-nyak (only three syllables). Means: Simonson (patroynmic nick)...
Language
kjwx109 - 3 Jun 2010 / Polonius3 - 4 Jun 2010
ssać - please conjugate
15
-
An elderly gentleman from the Ukraine once corrected me most vehemently regarding yet another verb: I said "RozumieM", and...
Language
tonykenny - 18 Feb 2009 / Lyzko - 28 May 2010
Optimal word order in: Czy dobrze się wczoraj bawiłaś?
22
-
Yeah I guess so, rather like the use of articles in English - a lot relies on feeling derived...
Language
SzwedwPolsce - 27 Mar 2010 / davepw - 23 May 2010
średniozaawansowany prodręcznik do nauki polskiego
8
-
The hurra po polsku books are great if you have a tutor, or are learning in a class, but...
Language
Mivalekan - 25 Mar 2010 / tonywob - 18 May 2010
How do you add and 'ing' to the end of the verb in Polish? If you do.
17
-
:-))))) Touche there, pal!! Sorta like the oldest known sentence ever discovered in the Polish language: (freely translated!)...
Language
drsxyc - 9 May 2010 / Lyzko - 15 May 2010
"Idę do kolegi." - Polish prepositions/and translation
17
-
This desn't translate as 'Ide...' the translation will be: Wkurza mnie kiedy on śpiewa tę piosenkę. ...
Language
plg - 2 May 2010 / cinek - 10 May 2010
Bookstore in Warsaw - Polish in 4 weeks LEVEL 2
19
-
As Vincent said, no one in their right mind would expect to learn to speak any foreign language in...
Language
SzwedwPolsce - 20 Dec 2009 / Bear - 10 May 2010
1
...
13
14
15
16
Archives Home
/
2005-2009
/
Language
Archived