osiol
25 Jul 2007
Language / English borrowings in Polish [38]
Okay, so there is too much English in Polish nowadays. Surely the majority of people read these words found in computer games (for example) as if they are Polish words, but languages will change. Almost half of English is borrowed French, pronounced wrongly.
The only English word that has come from Polish, I think, was 'horde', and that was originally a Turkish anyway. I had always thought kiosk was Polish, but that was Turkish as well.
Okay, so there is too much English in Polish nowadays. Surely the majority of people read these words found in computer games (for example) as if they are Polish words, but languages will change. Almost half of English is borrowed French, pronounced wrongly.
The only English word that has come from Polish, I think, was 'horde', and that was originally a Turkish anyway. I had always thought kiosk was Polish, but that was Turkish as well.