PolishForums LIVE  /  Archives [3]    
   
Posts by Lyzko  

Joined: 12 Jul 2013 / Male ♂
Last Post: 20 Sep 2025
Threads: Total: 45 / In This Archive: 14
Posts: Total: 10151 / In This Archive: 4118
From: New York, USA
Speaks Polish?: tak
Interests: podrozy, rozrywki, sport

Displayed posts: 4132 / page 75 of 138
sort: Latest first   Oldest first   |
Lyzko   
21 Jun 2017
Polonia / Who still speaks pidigin Polish after many years in the country? [59]

Poles typically have similar issues with long vs.short vowels in English, much as the average native Anglophone constantly trips over Polish consonant clusters. Tongue twisters in either language pose analogous degrees of often insurmountable difficulty:-)

**** vs peace/piece
big vs. beak

etc.
Lyzko   
20 Jun 2017
News / MORE ANTI-POLISH SENTIMENT IN GERMANY [280]

A controversial issue, Duda! To be sure, there will likely always be lingering prejudice against Poles, particularly amonst older Germans, that, those who either survived the Nazi era or who grew up immediately after the war and whose memory of Poles is that of farm hands or simple manual laborers who were taken to Germany, impregnated German women, and typically (a la Mexicans here in the States) never learned to speak German well:-) As here in the States, they are often the butt of unkind jokes.

Ask a German about the Poles, and indeed, you're likely not to hear much positive, unfortunately. Although times DO change, change is slow throughout Europe, in Germany, it seems an eternity!

I can only add that perhaps the Turks are a step below the Poles in common national perception, because again, many Poles are said to have some distant Germanic heritage, and after all, are white, European Christians.
Lyzko   
20 Jun 2017
Language / Use of Duda in speaking [9]

Curiously, the German word for bagpipes is "DUDELSACK", but I doubt there's any relation:-) Your family name is common in Poland, I should think, also Dudek I've come across as well.
Lyzko   
20 Jun 2017
Polonia / Who still speaks pidigin Polish after many years in the country? [59]

Many ex-pats speak only broken language even after longer than 22 years abroad! Conversely, just think of the countless Polish ex-pats in much of Greenpoint, Maspeth etc. who've lived much of their adult lives in the States, yet often speak either mangled English to no English at all:-)

lol
Lyzko   
17 Jun 2017
Genealogy / Polish First Names: Adam, Jadwiga, Ewa - in English [17]

Interesting about "Hedwig" vs. "Jadwiga". Makes perfect sense. "Adam" however is Turkish for "man":-)

A Polish girl named Jadwiga in one of my ESL classes umpteen years ago, after having settled as a young teen in Califormia, once exclaimed "Oh, just call me 'Wiggy'!"

Thought I'd die laughing (...fortunately though, I restrained myself)LOL
Lyzko   
17 Jun 2017
Genealogy / Polish First Names: Adam, Jadwiga, Ewa - in English [17]

Many such names may well have no direct equivalent:-) "Ewa" would be "Eve", "Adam" isn't even Polish, but originally Turkic in origin. "Jadwiga"?

Don't know what to tell you.
Lyzko   
14 Jun 2017
News / How will BREXIT affect the immigrants in UK and Poland. [1114]

Point taken, Spiritus. Although in the former poster's case, one cannot realistically attribute their errors to either an occasional typo or even a varied usage, as in my sentence. In the States, once typically speaks of "testifying in open court" (without the semi-obligatory "an"), therefore, in my instance, the same convention of usage can well apply:-)

Needless to add, the Brexit didn't warm former PM May any closer to the hearts of her voters!
Lyzko   
13 Jun 2017
News / How will BREXIT affect the immigrants in UK and Poland. [1114]

As my Polish posts on open forum have often been corrected (and rightly so), be they in the "Language" folder or not, I took it upon myself to correct my forum colleague's English in order to facilitate communication, plain and simple:-) If I can't honestly understand what someone has posted, whether they are a native English speaker or not, I will address that, perhaps even re-cast the sentence so that it reads properly for ALL to understand, rather than merely allowing mistakes to be justified for the purposes of not admitting to error! If any venue is open to the free expression of posters in English, yet whose first language isn't English, furthermore, whose second language skills appear challenged, I shall continue to endeavor to correct that poster's English. Most will claim they need no correction and that they are only here to express their opinions etc. Such remains to be seen!

Sadly, we've lost the main thread a bit. I believe I'd stated before that I feel Brexit's a bad move for Britain and will doubtless have a negative impact on numerous foreign nationals residing in the British Isles, Poles among them.
Lyzko   
13 Jun 2017
News / How will BREXIT affect the immigrants in UK and Poland. [1114]

@Spiritus, if correct expression is no longer important, particularly when the poster in question's first language isn't the "forum language" aka their mother tongue, then the forum indeed becomes a learning forum. I'm delighted if somebody takes the time to constructively correct my Polish. Therefore, there's no earthly reason why the reverse should not be equally respected:-)

Concerning the Brexit, it appears things are so in flux right now throughout the UK, that it may be stuck "in committee", so to speak, for years.

A bureaucratic muddle, if you ask me!
Lyzko   
12 Jun 2017
Po polsku / Czy Polonia ogladala TV przesluchanie Comey'a? [24]

Nigdy nie przejmuje sie z takimi ludzmi, wiesz! Co mowisz? Chetnie zartuje z trollami, poniewaz oni sa idiotami a nie rozumia moich zdan (ani po angielsku ani po polskuLOL)!!

Dzieki:-)))
Lyzko   
11 Jun 2017
Love / DO RELIGIOUS POLISH GIRLS STILL EXIST IN THIS GENERATION [66]

Previous generations in any number of countries once practiced religion as a ritual of their everyday lives, Poland is/was no exception.
One can be in contact with people from that country in order to keep abreast with what's changed. Although nearly two decades since visiting Poland, I am in touch with Poles on a daily basis, read Polish journals etc. and so, can speak with some degree of knowledge about questions concerning society and culture.

Factor in as well, the differences between country and city. Rural Poles will tend to be more "Catholic" and urban Poles, more atheistic:-)
Lyzko   
11 Jun 2017
Language / How many words does it take to be fluent in (the Polish) language? [21]

I would say that "fluency" should certainly be distinguished from "accuracy"! To express oneself on a level of practical daily fluency, I'd think maybe between five-hundred to one-thousand words is sufficent, particularly as a foreigner:-) For expression on a university level, say, of a professor, lawyer or doctor, several thousand might just be enough!
Lyzko   
11 Jun 2017
News / How will BREXIT affect the immigrants in UK and Poland. [1114]

@Idem.

As this is a learning forum, above all, a venue for Polish native speakers such as yourself to practice their English skills, I scarcely feel that such a complaint is appropriate. You ought to be grateful, as I'd be grateful for a native Polish speaker correcting my Polish:-)

On the topic of Brexit, it is pity that Farage in particular is so provincial and has exercised this kind of poor judgement in attempting to carry out the Brexit. It will only hurt both the UK and the EU in the end.
Lyzko   
11 Jun 2017
Feedback / Editing time too short (5 minutes currently) [60]

I think that we should return to having the Polish diacritical marks readily available. It would save a lot of aggravation, such as people complaining about the lack of proper orthography:-)
Lyzko   
10 Jun 2017
Po polsku / Czy Polonia ogladala TV przesluchanie Comey'a? [24]

PROSZE PO POLSKU!

"You need to learn more [?? what?] to understand Polish........?" A w ktorym jezyku juz pisalem, turetsku? Twoje pierwsze zdanie nie ma sensu.
Lyzko   
10 Jun 2017
Po polsku / Czy Polonia ogladala TV przesluchanie Comey'a? [24]

Co to znacze? Juz wiem, ze nie jestem urodzonym mowiacym jezyka polskiego. Ale piszesz lepiej po polsku. Jeszcze nie zrozumialem, o to chodzi w Twojej zeszlej wiadomosci.
Lyzko   
10 Jun 2017
Po polsku / Czy Polonia ogladala TV przesluchanie Comey'a? [24]

Nie zrozumialem! Prosze po polsku. Google-Translator?? Ale dlaczego? Tego nie potrzebuje. Uzywasz Google-Translator, gdy pisales po angielsku??
Ciekawy jestem:-)
Lyzko   
10 Jun 2017
Po polsku / Czy Polonia ogladala TV przesluchanie Comey'a? [24]

Przepraszam, ale wszystcy zrozumieli, co napisalem. Twoj angielski niestety nie jest na wyjszym poziomie, rozumiec to, ktore chce powiedziec po angielsku!

Moje pytanie jest, co myslicie o TV przesluchaniu James'a Comey'a oraz potem stosunku miedzy USA i Polska.
Lyzko   
10 Jun 2017
Love / Advice needed... Canadian guy to meet a Polish woman in Poland [15]

'Scuse yours truly sticking his two zloty into this discussion, but in my experience, Polish women/young ladies are becoming more than a little sick and tired of foreign men coming to their country under the guise of "serious, spiritual relationship", merely to further the unfortunate stereotype of Poland as THE country in Europe of loose women who merrily romp about having promiscuous sex (a la James Bond) with any male being they can lay their hands on:-)
Lyzko   
10 Jun 2017
Po polsku / Czy Polonia ogladala TV przesluchanie Comey'a? [24]

??? Juz nie rozumiales Twojego jezyka ojczystego?

Co myslicie o przesluchaniu przed Senatem James'a Comey'a przedwczoraj? Niego znacie, prawda?
:-)