PolishForums LIVE  /  Archives [3]    
   
Posts by strzyga  

Joined: 30 Apr 2008 / Female ♀
Last Post: 6 Nov 2012
Threads: Total: 2 / In This Archive: 2
Posts: Total: 990 / In This Archive: 757
From: Poland
Speaks Polish?: yes.

Displayed posts: 759 / page 22 of 26
sort: Latest first   Oldest first   |
strzyga   
10 Feb 2010
Off-Topic / Europe according to Poles and other European nations [44]

In southern part of France & Cyprus: No idea what it's about

Ruscy - the New Russians favourite holiday places (that's where they spend their hard earned billions of petrorubles)

Kazachstan: Pani Stanislawa -> Mrs Stanislawa, usually old woman of Polish heritage working/living in Poland. I know one such lady, very nice person indeed :-)

The prototype is a character in a soap opera Klan. I loved that one too :)
strzyga   
9 Feb 2010
Life / You are Polish if... [433]

and you're probably Polish if you agree to do it :)
strzyga   
9 Feb 2010
News / Poland: In Top First 15 Countries in the WORLD by the number of CRIMES [286]

This one is an interesting case:
pl.wikipedia.org/wiki/Zdzisław_Marchwicki
It's still not certain if the right person was sentenced. Subject to many discussions and speculations for home-grown detectives.

mod edit :
en.wikipedia.org/wiki/Zdzis%C5%82aw_Marchwicki
strzyga   
1 Feb 2010
USA, Canada / What do the Poles hate and love about the U.S.? [170]

I don't have any hatred or animosity towards Poland at all, but what I'm flat out sick and tired of is Polish citizens talking about a country they simply don't have. Yes, you have Poland, but it's just that.

I've read that four times and still don't get it, what is the country that the Polish citizens don't have but keep talking about? And what's wrong with talking about a country that people don't have? And what's wrong with having the one they have? I didn't sleep last night so I may be a little on the slow side at the moment, could you be more clear please?
strzyga   
28 Jan 2010
Life / Electronics in Poland - what kinds are popular? [20]

Do you know similar online store for computer hardware ? (To collect piece by piece, Processors, Graphic Cards, hard drives etc...)

see here
ceneo.pl/Podzespoly_komputerowe

It's in Polish, but you should manage the navigation. Type in the symbols of the part you're looking for or just go through all of it. If you find any item of interest, click the orange "Porównaj ceny" tab on the right and there you have a list of shops and the prices.

The next click is "Idź do sklepu".
strzyga   
27 Jan 2010
Life / Horribly cold in Krakow at the moment , how do you cope with such temperatures ? [124]

What happens around the world at wintertime

+ 20°C Greeks put on jumpers (provided that they can find them)
+ 15°C Jamaicans turn on the heating (provided that they have it)
+ 10°C Americans are shivering with cold. Russians are planting cucumbers at their dachas.
+ 5°C Your breath becomes visible. Italian cars don't start. Norwegians go for a swim in the lake.
0°C In America, water freezes. In Russia, water becomes denser.
- 5°C French cars won't start.
- 15°C Your cat is determined to sleep in your bed. Norwegians put on jumpers.
- 17.9°C House owners in Oslo turn on the heating. Russians make the last trip of the season to their dachas.
- 20°C American cars won't start.
- 25°C German cars won't start. All Jamaicans have died out.
- 30°C The authorities address the problem of the homeless. Your cat is sleeping in your pajamas.
- 35°C Too cold to think. Japanese cars won't start.
- 40°C You're planning to spend two weeks in a hot tub. Swedish cars won't start.
- 42°C All transport in Europe stops. Russians are eating icecream in the streets.
- 45°C All Greeks have died out. The authorities actually start doing something for the homeless.
- 50°C Your eyelids freeze when you try to wink. Alascans close the windows when having a bath.
- 60°C Polar bears go south.
- 70°C The hell freezes over.
- 73°C Finnish special services evacuate Santa Claus from Lapland. Russians put on ushankas.
- 80°C Russians don't take their gloves off even when pouring out vodka.
- 114°C Ethyl alcohol freezes down. Russians are pissed off.
strzyga   
26 Jan 2010
Work / Polish translation Masters in Europe [27]

Oh, but I thought we were discussing the Polish education system here. Sorry, that was clearly my mistake. Another one was to expect a to-the-point answer to my arguments. Sorry for that too.
strzyga   
26 Jan 2010
Work / Polish translation Masters in Europe [27]

So why don't extra mural studies take longer than full-time studies?

Read my first post again and count the hours. Without the required minimum of hours these students would not be able to get their credentials, so they are certainly doing that.

Poles do 12 years of school, from the age of 7 to 19. Brits do do 12 years of school, from the age of 4 to 16.

The British infant school, age 4-6, is just mandatory kindergarten. Polish kids in kindergartens do the same stuff. OK, it's not mandatory, still most children attend it.

And the last year, for 6-year-olds, is compulsory - the so-called zerówka. So here's one year for you.

Or do you mean that Poles are so intelligent and hard-working that they can cover in 12 years what it takes a British person 14 years to cover?

I don't know if they're more intelligent, but I suppose they do work more for one simple reason - they get homework assignments, which adds up to more hours of work a day than in the British system.

Quite possibly you do, you clearly have no problem in claiming that a Magister (which can be done in four years of university) is the same as a British Master's degree (which is usually done in six years of university).

Please stop patronizing and putting words in my mouth. Where have I said anything about magister vs. Master's? But, FYI, you can't do a magister in four years unless you are doing an individualised study programme. Normally, it takes five years. And yes, I believe that what can be done in six years can be also done in five.
strzyga   
26 Jan 2010
Work / Polish translation Masters in Europe [27]

In England if you study half-time, your degree takes twice as long.

In any case, they need to do the required number of hours in order to get the credentials, so it's just a matter of organisation. Of course if you study avg 10 hrs/week it's going to take more time than with 20 hrs/week.

. For a practical course (engineering, management, teaching even languages) a person needs to do two years of pre-university college,

Which is roughly an equivalent of our liceum, age 16-18. The only difference is that we don't name it upper education, i's still considered as secondary. So I don't see your point here.
strzyga   
26 Jan 2010
News / Poland - Third World Country?? [300]

As an aside is there a second world?

I believe the second world used to be the Communist block. So it looks like the Third World has moved to the second position now, unless you take into consideration Cuba and North Korea.
strzyga   
26 Jan 2010
Work / Polish translation Masters in Europe [27]

Dzioobek

Go to proz.com and search the forums, you'll find lots of useful information there.

a student will need to work between 43 and 51 hours per week.

I don't know how familiar you are with the organisation of extramural studies in Poland, but what you write here is not compatible with reality. I've had some classes with extramurals

so I know the schedule. Usually it was 3 pm - 9 pm on Friday, 8 am - 9 pm on Saturday and 8 am - 7 pm on Sunday. The academic year for extramurals started mid-September and ended on the first or second weekend of July, and sometimes they had classes two or three weeks in a row. Granted, the quality of education is still lower than with day studies, but it's not a joke either, unless the school itself is a joke, which happens. And it's not like there are no extramurals in the Western countries.
strzyga   
26 Jan 2010
Love / Polish Girls vs Russian Girls [813]

As a young kid in Poland I often saw men kissing women’s hands when being introduced. Is that tradition still alive? Is it pretty common or rare? Do women like it or feel it’s sexist?

It still happens but rather with older men and in the countryside rather than in cities. Younger men don't do it anymore.I don't know if it's sexist, but I don't like it.
strzyga   
26 Jan 2010
Language / Usage rules of ł in the Polish language [30]

The letter "£" is called... "£".

pronounced a bit like "ow" in "grown"

I wonder if any younger people on PF use the hard £ as their natural, unrehearsed pronunciation.

no, practically you don't hear it anymore
strzyga   
26 Jan 2010
USA, Canada / What do the Poles hate and love about the U.S.? [170]

They like America because people have more freedom, they can own wooded property where in Poland only very few people can own property with woods.

This was changed in the 90's; no longer true.

They like America because when they come here they can earn "dollars" and send them home.

This is history as well. Not with the current dollar; it's much better to work legally in Europe.

When there is a stop sign, you have to obey and stop even though there is nothing coming. In Poland many people disregard the sign because there is nothing coming so why should they stop?

Strange. When in NY, I was the only person to stop and wait for the lights to change. I was getting strange looks and it took my American friends a lot of time to convince me that it's OK to cross on red when nothing's coming. I've always thought this to be an American thing; in Poland people just cross the street when there's no zebra or lights nearby, but at the lights they just stand and wait.

Maybe it's different in other parts of the US.

They hate it when they can't get a credit card in the US when they have no credit history and don't understand how to get a credit history when they can't get a credit card.

So how do you do it? :)
strzyga   
25 Jan 2010
Life / Polish stereotypes of other nationalities!? [472]

Anyone close to Russia is bad, American say that, so must be true!

I don't think we need to be told bad things about Russia, least of all by the Americans.
strzyga   
24 Jan 2010
Language / iec conjugation [47]

the question that was asked was easy really.

Everything is hard until it becomes easy :)

I was walking down the road when I fell into a hole. I called out help, but nobody could hear meChodziłem w dł droga kiedy upadłem do dziura wywołałem pomagaj ale nikt mgłyby słuchaj mj

Szedłem drogą i wpadłem w dziurę. Wołałem o pomoc, ale nikt mnie nie słyszał.

Some hints:
English "up/down the road/street" translates just as "drogą/ulicą". We don't do the up/down stuff.

English "can hear, can see" etc. translates just as "widzieć, słyszeć" - we don't do the "can" stuff.

The day was bright, the sun was hot, I laid on the beach and got burntDzien naz pogodny, słońce naz gorący połoźyłem na plaża i dostawaj spalić się

Dzień był pogodny, słońce gorące (or: grzało mocno), leżałem/położyłem się na plaży i spaliłem się.

One more thing that we don't do in Polish is the "get xxxed" stuff. The process of getting xxxed is usually included in the verb itself, here - spalić się.

What is "naz"?

You obviously still make mistakes, but the sentences are understandable.
strzyga   
24 Jan 2010
Work / Polish qualifications, what are they worth ? [137]

Who speak fluent English, and had to re-sit the appropriate English examinations

I don't know about engineers, but doctors don't need to re-sit any exams, they just need to pass an appropriate English test. A dentist friend of mine is moving to the UK next month, she has a contract signed already. The only exam she had to pass was medical English test organized by some university. Her Polish qualifications were absolutely sufficient to register her with the NHS. Her general English is at decent communicative level. Still, it's a lot of paperwork.
strzyga   
24 Jan 2010
Language / iec conjugation [47]

pres. acc ubierającypres..pass ubierannyadv part ubierającpast pass ubrany

I'm not sure about the present/past part.
Anyway, there are two verbs:
ubierać (imperfective) and ubrać (perfective)

and the participles:
ubierać - ubierający (active adj.) - ubierając (active adv,) - ubierany (passive)
ubrać - no active participle - ubrany (passive)

so yes, you've got the forms right, except for ubierany, which is spelled with one "n".
strzyga   
23 Jan 2010
Language / Usage: Freedom in Polish and in English [30]

As far as I see you're not originally from Poland. Where are you from? :)

I'm from Poland, born, brought up and living here. Why do you think I'm not? :)

Polish 'single' = nieżonaty (for men)

Or wolny/wolna again...

Polish 'powoli' sounds too as if it's related to 'wolno' or 'to be allowed'. I'm probably mistaken here however.

You're not mistaken.
I'm still puzzled by the relation between freedom and speed, or lack of it.
strzyga   
23 Jan 2010
Language / iec conjugation [47]

so would i be right is saying that they all will follow this line;

yes

and the perfect would be let's get dressedlet him/her get dressed

it would be perfective ubrać, as opposed to imperfective ubierać:

ubierz się
ubierzcie się
ubierzmy się...

With "się" it means: let's dress ourselves, let him dress himself etc.
Without się it's about dressing something/somebody else:
Dress the child - Ubierz dziecko
Put ornaments on the Christmas tree - Ubierz choinkę
strzyga   
23 Jan 2010
Language / Usage: Freedom in Polish and in English [30]

ledig = single (free from marriage)

Ledig = Not occupied

Excuse me, is this seat free from marriage? :)

ungebunden = unbound(ed) or free of earthly restraints

Then shouldn't the (in)famous Arbeit macht frei be rather Arbeit macht ungebunden?

Lots of fascinating stuff here.
If you add to this that "powolny" may also mean "obedient..." hmm.

And when it comes to grammar, Swedish is much more simplified, generalized and ambiguous than Polish.

Then I like it even more. I started to like it when I came across the word "armbandklokka" (spelling?) and I could immediately understand it. Though I suppose it's not all wine and roses.
strzyga   
23 Jan 2010
Language / Usage: Freedom in Polish and in English [30]

Do you use "wolnomysliciel" to tell abouth somebody that they think slow ???

Yes, I do. Not quite seriously though...

Ledig = Not occupied

oh, right, that is "wolny" too.
Looks like Swedish is a very precise language.

Is there a relationship in Polish between 'wolny' and 'powoli'?

Yes, it's the same stem "wol", related also to "wola" - will.
Wolny is an adjective and powoli is an adverb.
Wolny=powolny.
Wolno=powoli.
strzyga   
23 Jan 2010
Language / Usage: Freedom in Polish and in English [30]

In Polish the same word means "free" nad "slow": wolny.
So wolnomyśliciel - a free thinker - may also be a slow thinker :)
You're free when you don't have to hurry.

In English, the same word "free" means free as not bound and free as something you don't have to pay for.
So you're free when you don't have to pay.

How's that in other languages?