PolishForums LIVE  /  Archives [3]    
   
Posts by caprice49  

Joined: 5 Aug 2009 / Female ♀
Last Post: 6 Feb 2019
Threads: Total: 4 / In This Archive: 2
Posts: Total: 224 / In This Archive: 90

Displayed posts: 92 / page 2 of 4
sort: Latest first   Oldest first   |
caprice49   
18 Mar 2010
Genealogy / Searching for Koczela from Temeszow [18]

only spelling

The spelling may be right as have found two on the internet in Poland. The reason I asked because I thought the name had a 'w' missing: Milczanowska

It's very unlikely the church holds records and you would have to obtain details from National Archives. I have however contacted someone to check out the cemetary there for you. Fingers crossed!
caprice49   
18 Mar 2010
Genealogy / Searching for Koczela from Temeszow [18]

The only reference to his birthplace is Austria.

That part of Poland was under Austrian rule at the time.

That part of Poland was under Austrian rule at the time.

In a previous thread you mentioned your Gt Grandma's surname was Milczanoska. Can you check the spelling and revert.
caprice49   
17 Mar 2010
Genealogy / Searching for Koczela from Temeszow [18]

KOCZYLA

Sorry - should read Kocyla
Information is available in the National Archives in Rzeszow - Sanok Branch
Address:-
Archiwum Państwowe w Rzeszowie
ul.Bożnicza 2
35-064 Rzeszów

Switchboard: (017) 8501099, 8529350
Director: (017) 8538304
Administration: (017) 8532670
Fax: (017) 8538304

Email: dostep@rzeszow.ap.gov.pl
Email: apsanok@neostrada.pl

I've sent you an email on here.
caprice49   
17 Mar 2010
Genealogy / Searching for Koczela from Temeszow [18]

Szwaczyk and Kocylo

There is a Jakub Szwaczyk aged 27 who is documented on ellisisland.org as entering USA in April 1903 and had resided at Sanok. The second part of the document if available should show where he was born.

Also found on Polish website information of surnames that have disappeared from Temeszow temeszow.pl and one of them is KOCZYLA.So assume this is the correct spelling.
caprice49   
17 Mar 2010
Genealogy / Dawidowski, Kuper - Locating Ancestors [4]

I also found their babtism records searching under Sierakowice parish.

There is a 'Anna Labuda' in Sierkowice now!!

Sierakowice

What I meant by the previous post is that there may be some connection. Families in Poland frequently use names of ancestors.
caprice49   
17 Mar 2010
Genealogy / Searching for Koczela from Temeszow [18]

The couple married in a church in Dydnia in 1902

Dydnia comes under the parish of Temeszow. The church in Dydnia is Sw. Michala Archaniola i Sw. Anny

Have found on the net one person named Koczela based in Krosna which is in the same area

Koczela

Could you reconfirm spelling of surname as previous threads show a different spelling
caprice49   
8 Mar 2010
Genealogy / Jasło and Osiek... Catholic churches [5]

ages of the churches in Jasło?

Kościół św. Stanisława BM
ul. Krasińskiego 4
tel.(013) 4463381
Built 1892-1893

Kościół Wniebowzięcia NMP - fara
ul. Cmentarna 2
tel. (013) 4463758
This church was built circa 1446
Destroyed by Hungarians 1474
Rebuilt 1479

1944 it was set on fire, but it's not clear whether documentation was destroyed or not.

There are photos of the various stages of the church on : fara-jaslo.rzeszow.opoka.org.pl/historia_kos.htm

The other churches look modern.

Have you tried googling the surname against the place?
caprice49   
3 Mar 2010
Genealogy / Jasło and Osiek... Catholic churches [5]

locations of any Catholic churches

Information from 1400 -1600 if available will be in the National Archives. But here are a few churches I found in Jaslo
The church in Jaslo is Św.Antoniego details as follows:-

ul. Szopena 1
38-200 Jasło

telephones:

00 48 13 446 34 91,
00 48 13 448 11 10,

fax:

00 48 13 448 11 15

Other churches in Jaslo:

Kościół Dobrego Pasterza - Sobniów
ul. Sobniowska 34
38-200 Jasło
tel.: 013 4455076
e-mail: jaslosobniow@rzeszow.opoka.org.pl

Kościół Matki Bożej Królowej Świata
ul. Niegłowicka 39
38-200 Jasło
tel.: (0-13)4469795

Kościół Wniebowzięcia NMP - fara
ul. Cmentarna 2
tel. (013) 4463758

Kościół św. Stanisława BM
ul. Krasińskiego 4
tel.(013) 4463381

If you google exact word Osiek and above enter Kosciol the you will find

Church of the Transfiguration in Osiek Jasielski. There you will find quite a few photos of churches in Osiek.

maybe going to Poland to look around soon

As mentioned most information is stored in the National Archives which has a website in Polish and English: warszawa.ap.gov.pl

Address: Archiwum Państwowe m. st. Warszawy
ul. Krzywe Koło 7
00-270 Warszawa

E-mail: archiwum@warszawa.ap.gov.pl
Director: Ryszard Wojtkowski

Reading room is open Monday -Wednesday 9.00 a.m. - 4.00 p.m., Thursday - Friday 10.00 a.m. - 6.30 p.m

Office opening hours: Tuesday and Friday 9.00 a.m. - 2.00 p.m.
caprice49   
26 Feb 2010
USA, Canada / US resident, have a baby with a Polish girl. Need help on Polish Passport. [30]

live together and take care of our son

Be careful for Polish law does not acknowledge the Hague Convention regarding a parent absconding with a child - in a nutshell it is not illegal for a parent to kidnap his/her own child. Should this however happen it is important action your side is taken within a year. Under the Convention it is possible to bring back the child within a year provided you know it's whereabouts.

However, it may be possible for you to make the child a ward of court which will prevent this happening. Talk to lawyers as soon as possible.
caprice49   
11 Feb 2010
Genealogy / Surname: Krowiorz from Trembatschau (Trebaczow) / Sikora (Schikora?) [33]

Trembatschau,

Records for under 100 years can be obtained at:-
Urząd Stanu Cywilnego
PL- 63-642 Perzów

Trebaczow, Kepinski, Wielkopolskie, Poland

Records for under 100 years can be obtained at:-
Urząd Stanu Cywilnego
PL- 63-642 PerzówOver 100 years are obtainable from the national archives.

Records were kept in various churches of which the following cover the parish of Trebaczow.

1) Sw. Idziego Opata
Domaslowa
But I understand this church burnt down in 1916 and was rebuilt later therefore records may have been destroyed.
Adres: Domasłów 84, 63-642 Perzów
Telefon: (62) 786-11-68
Fax: (62) 786-11-68

There is also another church in Trębaczów_
2)Kościół pw.w Wniebowzięcia NMP w Trębaczowie
Trębaczów 31
63–642 Perzów
tel. fax. 062 786 11 73
Parish priest: Ksiądz Piotr Szkudlarek

3)św. Andrzeja Apostoła
Słupia p/Bralinem 5
63–642 Perzów
tel. 062 786 10 78
Parish priest: Ksiądz Piotr Sobiś

4) NMP Wniebowziętej
Trębaczów 31
63–642 Perzów
tel. fax. 062 786 11 73
Parish priest: Ksiądz Eugeniusz Walczak

5)Turkowy - Dziesięciu Tysięcy Męczenników
Turkowy 2
63–642 Perzów
tel. fax. 062 786 10 92
Parish priest: Ryszard Zieliński
caprice49   
9 Feb 2010
Genealogy / Stanislaw Szczyglinski - Holocaust Victim.. [9]

If he wasn't a Jew, he can't be described as "Holocaust victim".

The word Holocaust is of Greek origin meaning genocide. The definition being 'great or total destruction of life'
As other ethnic minorities & groups were also exterminated scholars would have it that they would be victims of the Holocaust.
caprice49   
27 Jan 2010
Language / Why in the world there are three ways to write simple U ?!?! [54]

definitely ł retain there presence in Polish ortography

The ' ł ' is the phonetic equivalent of the English ' w '

Whereas the Polish 'w' is the ' v ' equivalent in English.

There aren't 3 ways of writing u in Polish
caprice49   
26 Jan 2010
History / Polish hatred towards Jews... [1290]

There are compelling reasons to believe that the so-called holocaust never existed

Don't be daft! Shame my mother isn't alive to give you a detailed description. And for the record she was Polish & RC
caprice49   
26 Jan 2010
Genealogy / Stanislaw Szczyglinski - Holocaust Victim.. [9]

Flossenburg Concentration Camp.

There is thread from 13 jan this year headed: Journal from Flossenburg. The person is holding details which he would be happy to provide.
caprice49   
26 Jan 2010
Genealogy / Adam and Alicia Schuchinsky - Help me to find friends in Wroclaw. [5]

KITYA!!

00 48 71 34-313-86 This is the telephone number for a company named Instrem registered under the house number 11 which you provided. However this could be a block of flats.

The email address for the company is
Email: biuro@instrem.com.pl

A bit more digging and I found the same company in Europages under
Ul Opolska 11/19
52 010 Wroclaw
The contact is given as Adam Szechynski
Tel: 00 48 71342 8646

At least now you have the correct surname spelling. What is not available on the net is which information is the most up to date.

Good luck!!! And let us know how you get on.
caprice49   
21 Jan 2010
Language / co to jest? [11]

when to use (jak/jaki/jakie) and when to use (co)

Jak = how
Jaki = which one
jakie= which ones
co = what
caprice49   
13 Jan 2010
Genealogy / What certificate is this?; birth certificate from the greek catholic church [63]

So yes, an ethnic Pole born in the German Empire was a German citizen

Only on paper. Poles considered themselves Polish even under the partitiion. Hadn't you heard: "Jeszcze Polska nie zgineła póki my żyjemy! " As long as we are alive Poland hasn't disappeared!!!
caprice49   
13 Jan 2010
Language / I need some encouragement from Polish language speakers! [30]

But the declension. The word order. And other grammar rules just have not started to sink in.

Hang in there. It all slots into place in the end. But don't worry about getting it right. It will take a while.
caprice49   
12 Jan 2010
Genealogy / Has anybody heard of Pobra name in Poland? [6]

Does anyone know or ever heard of a Pobra

Took a look at ellis island. There is a Jozef Torba - the ship's manifest and not the typed version. Also there are several Proba's.
caprice49   
12 Jan 2010
Genealogy / Polish and Eastern European Name mutilation [7]

Caprice49. It is the name on a Verified Transcript from the Register of Births for my grandfather

Hmm.. Maybe Polonius is right. But can't find anyone in Poland with that surname.
caprice49   
11 Jan 2010
Genealogy / Krupski name [36]

Annie Dzmitkowicz

There are several Anna Demkowicz registered under ellisisland.org
caprice49   
11 Jan 2010
Genealogy / Missing/unknown letter in my great-grandmother's last name. Any ideas? [34]

my grandfather's last name since it was obviously 'Americanized'

His surname may have been americanized but immigration documents should show true spelling - that is if you can view the handwritten ship's manifest and not the printed version. Also as suggest by others the correct spelling should show on naturalization.

The same applies to your grandmother