Language /
Paddy, Jock and Taffy; origin and translation to Polish [27]
jocks from scottish soldiers
I thought it was derived from the name 'John' or 'Jack'. can also be lenthened to "jockstrap" (but i wouldn't advise it!).
Irish also called "Micks". Scots occasionally called "Haggis" (again, not advisable within throwing distance of an irn-bru bottle).
Australians call them poms and Americans -- limeys.
Allegedly "Poms" from the convicts wearing POHM (prisoners of her majesty) and "Limeys" from drinking lime juice to prevent scurvy (not sure about that one though).
In Ireland occasionally heard the term 'Tan' (from "Black and Tans", a paramilitary unit of the British security forces in 1920's).
How insulting these are pretty much depends on context and who's saying it. When I was in the army Scots, Welsh and Irish were called Jock, Taff and Paddy almost universally (even if the Irish guys were Ulstermen). I doubt I'd use them to anyone i didn't know, but often people take it in good humour (if it's meant that way).