PolishForums LIVE  /  Archives [3]    
   
Archives - 2010-2019 / Genealogy  % width 8

Richert, Bonkoska from Jasień, Kuyavian-Pomeranian Voivodeship


wynnred  1 | 3  
25 Jun 2014 /  #1
My grandmother, Bertha Richert b. 13 NOV 1883 left Jasien in 1902 for America. I know she left behind a mother, Luisa nee Bonkoska Richert for married Jan Rossol in 1902 and they had one daugher, Olga Rossol in 1903. Olga married Adam Patz in 1920. I would like to find out more information about my grandmother's family. They were Lutheran and baptisms, marriages, etc were preformed in Lipno.

I think Bertha's father, Bartholomew (Bartholomäus) Richert, was a farmer, possible landowner. Where would I be able to find land records for the area?

Would love hear from anyone with any information.

Thank you!!

Wynn
TheOther  6 | 3596  
25 Jun 2014 /  #2
One of the largest web sites for genealogical research in the area: dobriner-land.de
For a list of available church books: dobriner-land.de/evkirche/lipno.htm

You'll have to be very lucky to find any surviving land records for pre-WW2 properties owned by ethnic Germans. The Polish government took great care after the war to destroy any traces left behind by the previous owners - especially documents related to real estate.
OP wynnred  1 | 3  
25 Jun 2014 /  #3
Thank you - I will check the links out.

Not surprised about the land records. I know most if not all the ethnic Germans were moved back to Germany after World War II, probably with only the items they could carry that survived the war. I know Olga was in the British Zone for a while. Don't know what happened to the rest of the family.
gask7  - | 50  
25 Jun 2014 /  #4
Hi, I got short information on the site of the village "Jasień" about German people which settled down in Jasień Budy.
They started living and working there as a farmers since 20's of XIX Centaury. Seems to me it is the knowledge you've already had before. I'm very impress by your study. As a young boy somewhere between Rypin, Sierpc and Lipno a hearted many times about German settlers or even German villages but at that time I was not interested in it.

Good luck in your searching.
Jerry

jasien.jimdo.com/historia-jasienia

"W latach dwudziestych XIX w. w Jasieniu Budach osiedlili się koloniści niemieccy, którzy byli wyrobnikami właścicieli Jasienia.
Dokładnej ich liczby nie udało się ustalić. Przypuszczalnie była to kolonia dość duża, o czym świadczą dość częste zapisy narodzin dzieci w Jasieniu Budach, zapisane w księgach metrykalnych w latach 1827-1838 i późniejszych, w ewangelickiej parafii w Lipnie, do której należeli koloniści."
OP wynnred  1 | 3  
25 Jun 2014 /  #5
Thank you for your information.
Polonius3  980 | 12275  
27 Jun 2014 /  #6
RICHERT: Polonised version of German name Reichart

BONKOSKA: Possibly derived from a hypocoristic form of the first name Bonifacy, including Bonuś, Bonik, Boniek, Bonko, Bonkuś, etc.; or toponmyic tag from villages such as Bąków, Bąki, etc.

ROSSO£: variant spelling of Polish word rosół (broth); possible toponmyic soruce Rosołówka.
OP wynnred  1 | 3  
27 Jun 2014 /  #7
Thank you for the information. The spelling of the name is from the marriage record of Jan Rossol and Luis Richert which I have a scan of the original record. I have thought that Richert might have been changes at some point and my research does show some possibility of Reichert. My grandmother wrote the name both ways from time to time but the "official" documents of her life that I have are all Richert.
TheOther  6 | 3596  
28 Jun 2014 /  #8
If your ancestors were ethnic Germans, Reichert or Reichard(t) is more likely. Regarding the changes in spelling, you need to be aware of the fact that until 1874 there were no official rules how to spell your name. Oftentimes, priests and other local officials wrote down the name the way it was pronounced - thus leading to a wide variety of spellings for the name of the same person and/or family.

Archives - 2010-2019 / Genealogy / Richert, Bonkoska from Jasień, Kuyavian-Pomeranian VoivodeshipArchived